im in his own name and
in the name of the whole nation, and pressing him to publish the work.
However he was in no hurry[480], because he wanted to exhaust the
subject, and to make all proper enquiries for enabling him to treat it
thoroughly. He imagined he should find in Gallia Narbonensis, and the
neighbouring places, several things that might contribute to embellish
his work; and that the French, from envy to the Swedes, hindered his
friends from communicating them.
This work was finished before Grotius died; but it was not printed till
after his death: and whether it was that the intended Dedication to the
High Chancellor was never written, or was suppressed, it is not now to
be found. The title of the work is: _Historia Gothorum, Vandalorum, &
Longobardorum, ab Hugone Grotio partim versa, partim in ordinem digesta:
praemissa sunt ejusdem Prolegomena; ubi Regum Gothorum ordo e
Chronologia, cum elogiis; accedunt nomina appellativa & verba Gothica,
Vandalica, Longobardica, cum explicatione. Auctorum omnium ordinem
tabula centenorum indicat. Amstelodami, apud Ludovicum Elzevirium,
1655._
At the head of this work is a very learned Preface, in which the author
acquaints us, that he revised the Gothics and Vandalics of Procopius by
the Greek manuscripts; that he new-translated them because there were
many things omitted in the old translations, which were otherwise badly
done; and that, by the assistance of the Vatican manuscripts, he filled
up large gaps. There follows a geographical description of the ancient
country of the Goths, a character of the people, much in their favour; a
catalogue of their Kings; a chronological table of the time when they
lived; a list of the Lombard Kings, and another of the Kings of the
Vandals; the testimonies of the Ancients in favour of the people of
Sweden and the nations which derive their origin from the Swedes.
After the translation of all that Procopius has concerning the Goths and
Vandals there follows an Index, with this title: _Nomina appellativa &
verba Gothica, Vandalica, & Longobardica, quae in hoc volumine
reperiuntur._ It appears from the author's researches, that almost all
the appellative names of the Lombards had, like those of the Greeks,
some signification. This collection concludes with the following pieces:
Jornandes _De Getarum sive Gothorum origine & rebus gestis_; the
_Chronicle_ of St. Isidorus, and Paulus Wanefridus _De Gestis
Longobardorum_. The Prolegom
|