FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>   >|  
uesto disse, L'altro piangeva si, che di pietade I' venni men cosi com'io morisse, E caddi come corpo morto cade." This last line has been greatly admired for the corresponding deadness of its expression. While thus one spoke, the other spirit mourn'd With wail so woful, that at his remorse I felt as though I should have died. I turn'd Stone-stiff; and to the ground, fell like a corse. The poet fell thus on the ground (some of the commentators think) because he had sinned in the same way; and if Foscolo's opinion could be established--that the incident of the book is invention--their conclusion would receive curious collateral evidence, the circumstance of the perusal of the romance in company with a lady being likely enough to have occurred to Dante. But the same probability applies in the case of the lovers. The reading of such books was equally the taste of their own times; and nothing is more likely than the volume's having been found in the room where they perished. The Pagans could not be rebels to a law they never heard of, any more than Dante could be a rebel to Luther. But this is one of the absurdities with which the impious effrontery or scarcely less impious admissions of Dante's teachers avowedly set reason at defiance,--retaining, meanwhile, their right of contempt for the impieties of Mahometans and Brahmins; "which is odd," as the poet says; for being not less absurd, or, as the others argued, much more so, they had at least an equal claim on the submission of the reason; since the greater the irrationality, the higher the theological triumph.] [Footnote 16: Plutus's exclamation about Satan is a great choke-pear to the commentators. The line in the original is "Pape Satan, pape Satan aleppe." The words, as thus written, are not Italian. It is not the business of this abstract to discuss such points; and therefore I content myself with believing that the context implies a call of alarm on the Prince of Hell at the sight of the living creature and his guide.] [Footnote 17: Phlegyas, a son of Mars, was cast into hell by Apollo for setting the god's temple on fire in resentment for the violation of his daughter Coronis. The actions of gods were not to be questioned, in Dante's opinion, even though the gods turned out to be false Jugghanaut is as good as any, while he lasts. It is an ethico-theological puzzle, involving very nice questions; but at any rate, had our poet been a
PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>   >|  



Top keywords:

reason

 

commentators

 

ground

 
theological
 

Footnote

 

opinion

 

impious

 

exclamation

 
Plutus
 

original


aleppe

 
written
 

points

 
discuss
 

content

 

abstract

 

business

 
Italian
 

triumph

 

absurd


argued

 
Brahmins
 

Mahometans

 

contempt

 

impieties

 

irrationality

 
higher
 

piangeva

 
believing
 

greater


submission

 

turned

 

Jugghanaut

 

questioned

 
daughter
 
Coronis
 
actions
 

questions

 

ethico

 

puzzle


involving

 

violation

 
resentment
 

living

 

creature

 

implies

 
retaining
 

Prince

 

Phlegyas

 

setting