FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  
poet squeezing my hand like a vice, and immediately thereafter dashing into all that appertains to curling-irons, scissors, razors, and lather, with just as much apparent energy and enthusiasm as he had flung into his rhapsodical discourse on poetry and language!" It is scarcely necessary to apologise for the length of this extract, because no author that we know of--not even any French author--has given so vivid a description of the man as he lived, moved, and talked, as Mr. Reach; and we believe the reader will thank us for quoting from an almost entirely forgotten book, the above graphic description of the Gascon Poet. Endnotes for Chapter XIII. {1} The Athenaeum, 5th November, 1842. 'The Curl-papers of Jasmin, the Barber of Agen.' ('Las Papillotos de Jasmin, Coiffeur.') {2} 'A Pilgrimage to Auvergne, from Picardy to Velay.' 1842. {3} 'Bearn and the Pyrenees.' 1844. {4} "There are no poets in France now", he said to Miss Costello. "There cannot be. The language does not admit of it. Where is the fire, the spirit, the expression, the tenderness, the force, of the Gascon? French is but the ladder to reach the first floor of the Gascon; how can you get up to a height except by means of a ladder?" {5} Westminster Review for October, 1849. {6} Published by David Bogue, Fleet Street. 1852. Mr. Reach was very particular about the pronunciation of his name. Being a native of Inverness, the last vowel was guttural. One day, dining with Douglas Jerrold, who insisted on addressing him as Mr. Reek or Reech, "No," said the other; "my name is neither Reek nor Reech,but Reach," "Very well," said Jerrold, "Mr. Reach will you have a Peach?" CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. The poet had no sooner returned from his visit to Paris than he was besieged with appeals to proceed to the relief of the poor in the South of France. Indeed, for more than thirty years he devoted a considerable part of his time to works of charity and benevolence. He visited successively cities and towns so far remote from each other, as Bayonne and Marseilles, Bagneres and Lyons. He placed his talents at the service of the public from motives of sheer benevolence, for the large collections which were made at his recitations were not of the slightest personal advantage to himself. The first place he visited on this occasion was Carcassonne, south-east of Toulouse,--a town of considerable importance, and containing a large
PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  



Top keywords:

Gascon

 

French

 

author

 
Jasmin
 

Jerrold

 
benevolence
 

considerable

 

description

 

France

 
visited

ladder

 

language

 

Published

 

Inverness

 

JASMIN

 

CHAPTER

 

native

 
Douglas
 
dining
 
pronunciation

Street

 

addressing

 
insisted
 

guttural

 

devoted

 

motives

 

collections

 
public
 

service

 

Bagneres


Marseilles

 

talents

 

recitations

 

slightest

 

Toulouse

 

importance

 

Carcassonne

 
advantage
 

personal

 
occasion

Bayonne

 

relief

 

proceed

 

Indeed

 

appeals

 

besieged

 

sooner

 

PHILANTHROPY

 

returned

 

thirty