FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   >>   >|  
a falsehood, for he supped, as I afterwards ascertained, on a miserable _sopa_, but his pride would not permit him to touch what was given in a way that indicated inferiority." In his rambles through Alemtejo, a province little visited and not often described by Englishmen, Mr. Hughes exposes some of the blunders of Friend Borrow, of Bible and gipsy celebrity, whose singularly attractive style has procured for his writings a popularity of which their mistatements and inaccuracies render them scarcely worthy. He refers especially to the absurd notion of the English _caloro_, that the Portuguese will probably some day adopt the Spanish language; a most preposterous idea, when we remember the shyness, not to say the antipathy, existing between the two nations, and the immense opinion each entertains of itself and all belonging to it. He regrets "that one who has so stirring a style should take refuge in bounce and exaggeration from the honourable task of candid and searching observation, and prefer the fame of a Fernao Mendez Pinto to that of an honest and truthful writer." With respect to exaggeration, Mr. Borrow might, if so disposed, retaliate on his censor, who, whilst wandering in the olive groves of Venda do Duque, encounters "black ants as large almost as _figs_, unmolested in the vivid sun-beam." Before such monsters as these, the terrible _termes fatalis_ of the Indies, which undermines houses and breakfasts upon quarto volumes, must hide its diminished head. A misprint can scarcely be supposed, unless indeed an _f_ has been substituted for a _p_, which would not mend the matter. Apropos of Mr. Borrow: it appears that the ill success of his tract and Testament crusade did not entirely check missionary zeal for the spiritual amelioration of the Peninsula. His followers, however, met with small encouragement. One of their clever ideas was to bottle tracts, throw them into the sea, and allow them to be washed ashore! This ingenious plan, adopted before Cadiz, did not answer, "first," says Mr. Hughes, who, we must do him the justice to say, is a stanch foe to humbug, "because the bottling gave a ludicrous colour to the transaction; and, secondly, for the conclusive reason, that Cadiz, being surrounded by fortified sea walls, mounted with frowning guns and sentries, the bottles never reached the inhabitants." Whilst touching on Portuguese literature, Mr. Hughes refers to what he considers the depreciating spirit of E
PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   >>   >|  



Top keywords:

Borrow

 
Hughes
 

Portuguese

 

refers

 

scarcely

 

exaggeration

 
monsters
 
termes
 

success

 

appears


terrible

 

Testament

 

spiritual

 

amelioration

 

Peninsula

 
missionary
 

crusade

 
Before
 

matter

 

quarto


volumes

 

breakfasts

 

misprint

 
diminished
 

supposed

 

Indies

 

fatalis

 

undermines

 
houses
 

substituted


Apropos

 

washed

 
reason
 

surrounded

 

fortified

 

mounted

 
conclusive
 
bottling
 

ludicrous

 

colour


transaction
 

frowning

 

considers

 

literature

 

depreciating

 

spirit

 

touching

 
Whilst
 

bottles

 
sentries