--We!!
G.--Yes, we; for the veriest youth that shoots an arrow at old age, is
but shooting at himself some ten or a dozen paces off. I remember, when
a boy, being pleased with a translation of this by Langhorne; but I only
remember two stanzas, and cannot but think he left out the "soles
occidere et redire possunt;" if so, he did wrong; and I opine that he
vulgarised and removed all grace from it by the word "pleasure." Life
and love, Catullus means to say, are commensurate; but "pleasure" is a
wilful and wanton intrusion. If I remember, his lines are,--
"Lesbia, live to love and _pleasure_,
Careless what the grave may say;
When each moment is a treasure,
Why should lovers lose a day?
Give me then a thousand kisses--
Twice ten thousand more bestow;
Till the sum of endless blisses,
Neither we nor envy know."
Catullus himself might as well have omitted the "malus invidere." Why
should he trouble his head about the matter--envied or not? but now, Mr.
Curate, let us hear your version.
CURATE.--AD LESBIAM.
Love we, live we, Lesbia, proving
Love in living, life in loving,
For all the saws of sages caring
Not one single penny's paring.
Suns can rise again from setting,
But our short light,
Once sunk in night,
Sleeps a slumber all forgetting:
Give me then a thousand kisses,
Still a hundred little blisses--
Yet a thousand--yet five score,
Yet a thousand, hundred more.
Then, when we have made too many
Thousands, we'll confound them all,
So as not to know of any
Number, either great or small;
Or lest some caitiff grudge our blisses
When he knows the tale of kisses----
GRATIAN.--Tale is an ambiguous word, "Kiss and tell" is not fair
play--Tale, talley, number. I hope it will be so understood at first
reading.--It reminds me of the critical controversy respecting a passage
in "L'Allegro,"--
"And every shepherd tells his tale
Under the hawthorn in the dale."
The unsusceptible critic maintained that the shepherd did but count, or
take the _tale_ of his sheep. Why not avoid the ambiguity thus--a hasty
emendation.
"Knowing our amount of kisses."
AQUILIUS.--In the other sense, it will go sadly against him, if Miss
Prate-apace should be a listener--she would like to have all the telling
to herself.
GRATIAN.--Doubtless, and matter to tell of too--but, as I suppose that
paper in your hand is your translation of this common-prope
|