FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216  
217   218   219   220   >>  
s darksome vale He is gone to seek a bourn Whence they tell us none return. Plague upon you, dark and narrow Shades of Orcus, without pity Swallowing every thing that's pretty-- As ye took the pretty sparrow. Wo's the day that you lie dead! Little wretch, 'tis all your doing That my fair one's eyes are red, Swoln and red with tearful rueing. AQUILIUS.--It would be childish to blame the poor bird for the crime of dying, as if he had died out of spite; when, if the truth could be told, perhaps the cat killed him. (At this moment, Gratian's favourite cat rubbed herself against his legs, first her face and head, and then her back, and looked up to him, as if begging him to plead for her race; and he did so, and spoke kindly to her, and said, pussey would not kill any bird though he should trust her in the aviary; and she, as if she knew what he said, walked off to it, and rubbed her face against the wires, and returned to us again.) Well, I continued, I don't see why the bird should be called wretch fer that; and _factum male_ means to express misfortune, not fault. So let the _malefactum_ be the Curate's, and treat him accordingly. GRATIAN.--Come, let us see your bird. Perhaps it may be necessary to kill two with one stone. But I forget--_the_ bird is dead already. AQUILIUS.-- DE PASSERE MORTUO LESBIAE. Ye Cupids, every Queen of Love, Whate'er hath heart or beauty, shed Your floods of tears, now hang the head-- My darling's sparrow, pet, and dove, Is dead: that bird she prized above Her own sweet eyes, is dead, is dead. That little bird, that honey bird, As fair child knows her mother, knew His own own mistress; and he, too, From her sweet bosom never stirred, As prompt at every look and word, He to that nest of softness flew. But archly pert and debonnair, Still further in he fondly nestled, For her alone piped, chirped, and whistled. But he has reached that dismal where, Whose dreary path none ever dare Retrace, with whom death once hath wrestled. O Orcus' unrequiting shade, Devouring all the good, the dear, Couldst thou not spare one birdling here? Alas, poor thing! for thou hast made Her eyes, how loved, with grief o'erweighed, Grow red, and gush with many a tear. CURATE.--Is that translating? Look at the first line of the original-- Lugete, o Veneres, Cupidinesque. You
PREV.   NEXT  
|<   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216  
217   218   219   220   >>  



Top keywords:

AQUILIUS

 

rubbed

 

pretty

 

sparrow

 

wretch

 

Cupids

 

LESBIAE

 

stirred

 

prompt

 

mistress


darling
 

beauty

 

floods

 
softness
 
mother
 
prized
 

birdling

 
Devouring
 

Couldst

 

erweighed


Lugete

 

original

 

Veneres

 

Cupidinesque

 

CURATE

 

translating

 

unrequiting

 

chirped

 

whistled

 

nestled


fondly
 
archly
 
debonnair
 

reached

 

dismal

 

wrestled

 

Retrace

 

MORTUO

 
dreary
 
childish

tearful

 

rueing

 
moment
 

Gratian

 
favourite
 

killed

 
return
 

Plague

 

Whence

 
darksome