FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928  
929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   >>   >|  
a strong man, is employed to pulverize the grains in a heavy stone or marble mortar; while the poorer homes use a small brass pestle and mortar, also manufactured in Turkey. In his _The Greeks of the Present Day_[371], Edmond Francois Valentin About says: The coffee which is drunk in all the Greek houses rather astonishes the travellers who have neither seen Turkey nor Algeria. One is surprised at finding food in a cup in which one expected drink. Yet you get accustomed to this coffee-broth and end by finding it more savoury, lighter, more perfumed, and especially more wholesome, than the extract of coffee you drink in France. Then About gives the recipe of his servant Petros, who is "the first man in Athens for coffee": The grain is roasted without burning it; it is reduced to an impalpable powder, either in a mortar or in a very close-grained mill. Water is set on the fire till it boils up; it is taken off to throw in a spoonful of coffee, and a spoonful of pounded sugar for each cup it is intended to make; it is carefully mixed; the coffee pot is replaced on the fire until the contents seem ready to boil over; it is taken off, and set on again; lastly it is quickly poured into the cups. Some coffee drinkers have this preparation boiled as many as five times. Petros makes a rule of not putting his coffee more than three times on the fire. He takes care in filling the cups to divide impartially the coloured froth which rises above the coffee pot; it is the _kaimaki_ of the coffee. A cup without _kaimaki_ is disgraced. When the coffee is poured out you are at liberty to drink it boiling and muddy, or cold and clear. Real amateurs drink it without waiting. Those who allow the sediment to settle down, do not do so from contempt, for they afterwards collect it with the little finger and eat it carefully. Thus prepared, coffee may be taken without inconvenience ten times a day: five cups of French coffee could not be drunk with impunity every day. It is because the coffee of the Turks and the Greeks is a diluted tonic, and ours is a concentrated tonic. I have met at Paris many people who took their coffee without sugar, to imitate the Orientals. I think I ought to give them notice, between ourselves, that in the great coffee-houses of Athens, sugar is
PREV.   NEXT  
|<   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928  
929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   >>   >|  



Top keywords:

coffee

 

mortar

 

carefully

 

spoonful

 

kaimaki

 

houses

 

finding

 
poured
 
Greeks
 
Turkey

Athens

 

Petros

 

amateurs

 

waiting

 

liberty

 

boiling

 

coloured

 

putting

 
employed
 

drinkers


preparation

 

boiled

 

filling

 
divide
 

impartially

 

disgraced

 

contempt

 

people

 
strong
 

diluted


concentrated

 

imitate

 

Orientals

 

notice

 
collect
 
settle
 

finger

 

French

 

impunity

 

inconvenience


prepared

 

sediment

 

poorer

 

expected

 
accustomed
 

perfumed

 

wholesome

 

extract

 
lighter
 

savoury