FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743  
744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   >>   >|  
dy; Japan's gay enamel invites-- And the tribute of two worlds thy prestige unites: Come, Nectar divine, inspire thou me, I wish but Antigone, dessert and thee; For scarce have I tasted thy odorous steam, When quick from thy clime, soothing warmths round me stream, Attentive my thoughts rise and flow light as air, Awaking my senses and soothing my care. Ideas that but late moved so dull and depressed, Behold, they come smiling in rich garments dressed! Some genius awakes me, my course is begun; For I drink with each drop a bright ray of the sun. Maumenet addressed to Galland the following verses: If slumber, friend, too near, with some late glass should creep-- Dull, poppy-perfumed sleep-- If a too fumous wine confounds at length thy brain-- Take coffee then--this juice divine Shall banish sleep and steam of vap'rous wine, And with its timely aid fresh vigor thou shalt find. Castel, in his poem, _Les Plantes_ (The Plants) could not omit the coffee trees of the tropics. He thus addressed them in 1811: Bright plants, the favorites of Phoebus, In these climes the rarest virtues offer, Delicious Mocha, thy sap, enchantress, Awakens genius, outvalues Parnasse! In a collection of the _Songs of Brittany_ in the Brest library there are many stanzas in praise of coffee. A Breton poet has composed a little piece of ninety-six verses in which he describes the powerful attraction that coffee has for women and the possible effects on domestic happiness. The first time that coffee was used in Brittany, says an old song of that country, only the nobility drank it, and now all the common people are using it, yet the greater part of them have not even bread. A French poet of the eighteenth century produced the following: LINES ON COFFEE _Translation from the French_ Good coffee is more than a savory cup, Its aroma has power to dry liquor up. By coffee you get upon leaving the table A mind full of wisdom, thoughts lucid, nerves stable; And odd tho' it be, 't is none the less true, Coffee's aid to digestion permits dining anew. And what 's very true, tho' few people know it, Fine coffee 's the basis of every fine poet; For many a writer as windy as Boreas Has been vastly improved by the drink ever glorious. Coffee brightens the dullness of heavy philosophy, And opens the science of mighty geometry. Our law-makers, too, when the nectar imbibing, Plan wondrous reforms, quite beyond the describing; The
PREV.   NEXT  
|<   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743  
744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   >>   >|  



Top keywords:

coffee

 
thoughts
 
addressed
 

French

 

Coffee

 

people

 

soothing

 

verses

 
Brittany
 

divine


genius

 

greater

 

savory

 

COFFEE

 

eighteenth

 

century

 

produced

 

Translation

 

attraction

 

powerful


effects
 

describes

 
composed
 

ninety

 

domestic

 

happiness

 

nobility

 

common

 

country

 

glorious


brightens

 

dullness

 

philosophy

 
improved
 

vastly

 

writer

 

Boreas

 
science
 

wondrous

 

reforms


describing

 

imbibing

 

nectar

 

geometry

 

mighty

 

makers

 

leaving

 

wisdom

 

liquor

 

nerves