with _Johnny Armstrong's Last
Goodnight_, or _The Cruelty of Barbara Allen_.' The tune is excessively
popular: it is given in Chappell's _English Song and Ballad Music_.
BARBARA ALLAN
1.
It was in and about the Martinmas time,
When the green leaves were afalling,
That Sir John Graeme, in the West Country,
Fell in love with Barbara Allan.
2.
He sent his men down through the town,
To the place where she was dwelling;
'O haste and come to my master dear,
Gin ye be Barbara Allan.'
3.
O hooly, hooly rose she up,
To the place where he was lying,
And when she drew the curtain by,
'Young man, I think you're dying.'
4.
'O it's I am sick, and very, very sick,
And 't is a' for Barbara Allan.'
'O the better for me ye 's never be,
Tho' your heart's blood were aspilling.'
5.
'O dinna ye mind, young man,' said she,
'When ye was in the tavern a drinking,
That ye made the healths gae round and round,
And slighted Barbara Allan?'
6.
He turn'd his face unto the wall,
And death was with him dealing;
'Adieu, adieu, my dear friends all,
And be kind to Barbara Allan.'
7.
And slowly, slowly raise she up,
And slowly, slowly left him,
And sighing, said, she coud not stay,
Since death of life had reft him.
8.
She had not gane a mile but twa,
When she heard the dead-bell ringing,
And every jow that the dead-bell geid,
It cry'd, 'Woe to Barbara Allan!'
9.
'O mother, mother, make my bed,
O make it saft and narrow!
Since my love died for me to-day,
I'll die for him to-morrow.'
THE GAY GOSHAWK
+The Text+ is from the Jamieson-Brown MS., on which version Scott drew
partly for his ballad in the _Minstrelsy_. Mrs. Brown recited the ballad
again to William Tytler in 1783, but the result is now lost, with most
of the other Tytler-Brown versions.
+The Story.+--One point, the maid's feint of death to escape from her
father to her lover, is the subject of a ballad very popular in France;
a version entitled _Belle Isambourg_ is printed in a collection called
_Airs de Cour_, 1607. Feigning death to escape various threats is a
common feature in many European ballads.
It is perhaps needless to remark that no goshawk sings sweetly, much
less talks. In Buchan's version (of forty-nine stanzas) the goshawk is
exchanged for a parrot.
THE GAY GOSHAWK
1.
'O well's me o' my
|