FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>  
d to the editor by Sir David Dalrymple, Bart., late Lord Hailes.' Percy's adoption of antique spelling in this ballad has caused some doubt to be thrown on its authenticity; but there is also a version _Son Davie_, given in his _Minstrelsy_ by Motherwell, who, in referring to the version in the _Reliques_, said there was reason for believing that Lord Hailes 'made a few slight verbal improvements in the copy he transmitted, and altered the hero's name to Edward, a name which, by the bye, never occurs in a Scottish ballad except where allusion is made to an English king.' +The Story+ has a close parallel in Swedish, the form of the ballad remaining in dialogue. Motherwell points out that the verses of which _Edward_ consists generally form the conclusion of the ballad of _The Twa Brothers_, and also of certain versions of _Lizie Wan_; and is inclined to regard _Edward_ as detached from one of those ballads. More probably the reverse is the case, that the story of _Edward_ has been attached to the other ballads. The present version of the ballad exhibits an unusual amplification of the refrain. The story is told in two lines of each eight-lined stanza; but the lyrical effect added by the elaborate refrain is almost unique. EDWARD 1. 'Why dois your brand sae drap wi' bluid, Edward, Edward? Why dois your brand sae drap wi' bluid, And why sae sad gang yee, O?' 'O, I hae killed my hauke sae guid, Mither, mither: O, I hae killed my hauke sae guid, And I had nae mair bot hee, O.' 2. 'Your haukis bluid was nevir sae reid, Edward, Edward. Your haukis bluid was nevir sae reid, My deir son I tell thee, O.' 'O, I hae killed my reid-roan steid, Mither, mither: O, I hae killed my reid-roan steid, That erst was sae fair and frie, O.' 3. 'Your steid was auld, and ye hae gat mair, Edward, Edward: Your steid was auld, and ye hae gat mair, Sum other dule ye drie, O.' 'O, I hae killed my fadir deir, Mither, mither: O, I hae killed my fadir deir, Alas! and wae is mee, O!' 4. 'And whatten penance wul ye drie for that, Edward, Edward? And whatten penance will ye drie for that. My deir son, now tell me, O, 'Ile set my feit in yonder boat, Mither, mither: Ile set my feit in yonder boat
PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>  



Top keywords:

Edward

 

killed

 

ballad

 

Mither

 
mither
 
version
 

Hailes

 

haukis

 

penance

 

yonder


ballads

 

Motherwell

 

whatten

 

refrain

 

stanza

 

lyrical

 

elaborate

 
unique
 

EDWARD

 

effect


amplification
 
referring
 

Reliques

 

reason

 

Minstrelsy

 

believing

 

transmitted

 
altered
 

slight

 

verbal


improvements

 
authenticity
 

adoption

 
Dalrymple
 

editor

 

antique

 
spelling
 
thrown
 

caused

 

regard


detached

 

inclined

 

versions

 

attached

 

present

 

exhibits

 
reverse
 

Brothers

 
English
 

allusion