FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   >>  
following information:-- "Only two other copies are known to exist, one in the Ashbridge Library at Cleveland House, the other, not so fine as the present, bought by Malone at Brand's, since James Boswell's, and now (1825) _penes_ me, R.H." All things considered, I think your correspondent "J.E." (p. 400.) _may_ congratulate himself on having "met with a prize." EDWARD F. RIMBAULT. _Nash's Terrors of the Night._--Excessively rare. Boswell had a copy, and another is in the library of the Earl of Ellesmere, described in Mr. Collier's _Bridgewater Catalogue_ as one of the worst of Nash's tracts. L. _Tureen_ (No. 25. p. 407.).--The valuable reference to Knox proves the etymology from the Latin. _Terrene_, as an adjective, occurs in old English. See quotation in Halliwell, p. 859. L. _English Translations of Erasmus' Encomium Moriae_ (No. 24. p. 385.).--Sir Thomas Challoner's translation of Erasmus' _Praise of Folly_ was first printed, I believe, in 1540. Subsequent impressions are dated 1549, 1569, 1577. In 1566, William Pickering had a license "for pryntinge of a mery and pleasaunt history, donne in tymes paste by Erasmus Roterdamus," which possibly might be an impression of the _Praise of Folly_. (See Collier's _Extracts from the Registers of the Stationers' Company_, vol. i. p. 125.). This popular work was again translated in the latter part of the following century, by White Kennet. It was printed at Oxford in 1683, under the title of _Wit against Wisdom, or a Panegyric upon Folly_. This is in all probability the intermediate translation inquired after by your correspondent. EDWARD F. RIMBAULT. In answer to "JARLZBERG," I beg to inform him of the following translation of Erasmus' _Praise of Folly_:-- "Moriae Encomium, or the Praise of Folly, made English from the Latin of Erasmus by W. Kennet, of S. Edm. Hall, Oxon, now Lord Bishop of Peterborough. Adorn'd with 46 copper plates, and the effigies of Erasmus and Sir Thos. More, all neatly engraved from the designs of the celebrated Hans Holbeine. 4th edition. 1724." Kennett, however, in his preface, dated 1683, alludes to two other translations, and to Sir Thomas Challoner's as the _first_. He does not mention the name of the second translator, but alludes to him as "_the modern translator_," and as having lost a good deal of the wit of the book by having "tied himself so strictly to a literal observ
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   >>  



Top keywords:

Erasmus

 

Praise

 
English
 

translation

 

RIMBAULT

 
EDWARD
 

printed

 

Kennet

 

Encomium

 
Moriae

Challoner

 
Thomas
 

Collier

 

alludes

 

correspondent

 
translator
 

Boswell

 

Oxford

 

Wisdom

 

modern


strictly
 

observ

 
Company
 

Stationers

 

impression

 

Extracts

 

Registers

 
popular
 

century

 

mention


literal
 
translated
 

copper

 
plates
 

Kennett

 

Bishop

 

Peterborough

 

effigies

 
designs
 
Holbeine

celebrated

 

engraved

 

neatly

 

edition

 
intermediate
 

inquired

 

answer

 

translations

 
probability
 

JARLZBERG