FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   >>  
m Gegentheil, mein Herr, das ist sehr billig. Sehen Sie sich nur die Qualitat an. (They all examine it.) GEO. Moglicherweise ist es das allerneuste das man in diesem Stoff hat; aber das Muster gefallt mir nicht. (Pause.) W. Umsteigen! A. Welchen Hund haben Sie? Haben Sie den hubschen Hund des Kaufmanns, oder den hasslichen Hund der Urgrossmutter des Lehrlings des bogenbeinigen Zimmermanns? W. (Aside.) Oh, come, she's ringing in a cold deck on us: that's Ollendorff. GEO. Ich habe nicht den Hund des--des--(Aside.) Stuck! That's no Meisterschaft; they don't play fair. (Aloud.) Ich habe nicht den Hund des--des--In unserem Buche leider, gibt es keinen Hund; daher, ob ich auch gern von solchen Thieren sprechen mochte, ist es mir doch unmoglich, weil ich nicht vorbereitet bin. Entschuldigen Sie, meine Damen. GR. (Aside) Beim Teufel, sie sind alle blodsinnig geworden. In meinem Leben habe ich nie ein so narrisches, verfluchtes, verdammtes Gesprach gehort. W. Bitte, umsteigen. (Run the following rapidly through.) M. (Aside.) Oh, I've flushed an easy batch! (Aloud.) Wurden Sie mir erlauben meine Reisetasche heir hinzustellen? GR. (Aside.) Wo ist seine Reisetasche? Ich sehe keine. W. Bitte sehr. GEO. Ist meine Reisetasche Ihnen im Wege? GR. (Aside.) Und wo ist seine Reisetasche? A. Erlauben Sie mir Sie von meiner Reisetasche zu bereien. GR. (Aside.) Du Esel! W. Ganz und gar nicht. (To Geo.) Es ist sehr schwul in diesem Coupe. GR. (Aside.) Coupe. GEO. Sie haben Recht. Erlauben Sie mir, gefalligst, das Fenster zu offnen. Ein wenig Luft wurde uns gut thun. M. Wir fahren sehr rasch. A. Haben Sie den Namen jener Station gehort? W. Wie lange halten wir auf dieser Station an? GEO. Ich reise nach Dresden, Schaffner. Wo muss ich umsteigen? GR. (Aside.) Sie sind ja alle ganz und gar verruckt. Man denke sich sie glauben dass sie auf der Eisenbahn reisen. GEO. (Aside, to William.) Now brace up; pull all your confidence together, my boy, and we'll try that lovely goodbye business a flutter. I think it's about the gaudiest thing in the book, if you boom it right along and don't get left on a base. It'll impress the girls. (Aloud.) Lassen Sie uns gehen: es ist schon sehr spat, und ich muss morgen ganz fruh aufstehen. GR. (Aside--grateful.) Gott sei Dank dass sie endlich gehen. (Sets her gun aside.) W. (To Geo.) Ich danke Ihnen hoflichst fur die Ehre die Sie mir erweisen, aber
PREV.   NEXT  
|<   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   >>  



Top keywords:

Reisetasche

 

Station

 

gehort

 

umsteigen

 

Erlauben

 

diesem

 

Schaffner

 

schwul

 
fahren
 
Dresden

verruckt

 

halten

 
offnen
 

dieser

 

gefalligst

 

Fenster

 

morgen

 
aufstehen
 

Lassen

 
impress

grateful

 
hoflichst
 

erweisen

 

endlich

 

confidence

 

reisen

 

Eisenbahn

 

William

 

gaudiest

 

goodbye


lovely
 

business

 
flutter
 

glauben

 

Ollendorff

 

ringing

 

Lehrlings

 

bogenbeinigen

 

Zimmermanns

 

leider


keinen

 

unserem

 

Meisterschaft

 

Urgrossmutter

 

hasslichen

 

Qualitat

 
examine
 

Moglicherweise

 

billig

 

Gegentheil