Homeric epic in prose, called Taras Bulba. His appointment to a
professorship in history was a ridiculous episode in his life. After a
brilliant first lecture, in which he had evidently said all he had to
say, he settled to a life of boredom for himself and his pupils. When he
resigned he said joyously: "I am once more a free Cossack." Between
1834 and 1835 he produced a new series of stories, including his famous
Cloak, which may be regarded as the legitimate beginning of the Russian
novel.
Gogol knew little about women, who played an equally minor role in
his life and in his books. This may be partly because his personal
appearance was not prepossessing. He is described by a contemporary as
"a little man with legs too short for his body. He walked crookedly; he
was clumsy, ill-dressed, and rather ridiculous-looking, with his long
lock of hair flapping on his forehead, and his large prominent nose."
From 1835 Gogol spent almost his entire time abroad; some strange
unrest--possibly his Cossack blood--possessed him like a demon, and
he never stopped anywhere very long. After his pilgrimage in 1848 to
Jerusalem, he returned to Moscow, his entire possessions in a little
bag; these consisted of pamphlets, critiques, and newspaper articles
mostly inimical to himself. He wandered about with these from house to
house. Everything he had of value he gave away to the poor. He ceased
work entirely. According to all accounts he spent his last days in
praying and fasting. Visions came to him. His death, which came in 1852,
was extremely fantastic. His last words, uttered in a loud frenzy,
were: "A ladder! Quick, a ladder!" This call for a ladder--"a spiritual
ladder," in the words of Merejkovsky--had been made on an earlier
occasion by a certain Russian saint, who used almost the same language.
"I shall laugh my bitter laugh" [3] was the inscription placed on
Gogol's grave.
JOHN COURNOS
Evenings on the Farm near the Dikanka, 1829-31; Mirgorod, 1831-33; Taras
Bulba, 1834; Arabesques (includes tales, The Portrait and A Madman's
Diary), 1831-35; The Cloak, 1835; The Revizor (The Inspector-General),
1836; Dead Souls, 1842; Correspondence with Friends, 1847.
ENGLISH TRANSLATIONS: Cossack Tales (The Night of Christmas Eve, Tarass
Boolba), trans. by G. Tolstoy, 1860; St. John's Eve and Other Stories,
trans. by Isabel F. Hapgood, New York, Crowell, 1886; Taras Bulba: Als
|