FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  
r matters than those which related to horses, mules, and Gypsy traffic. It was in this cautious manner that I first endeavoured to divert the attention of these singular people to matters of eternal importance. My suggestion was received with acclamations, and we forthwith proceeded to the translation of the Apostle's Creed. I first recited in Spanish, in the usual manner and without pausing, this noble confession, and then repeated it again, sentence by sentence, the Gitanos translating as I proceeded. They exhibited the greatest eagerness and interest in their unwonted occupation, and frequently broke into loud disputes as to the best rendering--many being offered at the same time. In the meanwhile, I wrote down from their dictation, and at the conclusion I read aloud the translation, the result of the united wisdom of the assembly, whereupon they all raised a shout of exultation, and appeared not a little proud of the composition." In his desire to see the Gypsies and the ways of the people he more than doubled his difficulties, and suffered from cold and the rudeness of the roads and of the people. But in spite of the internecine civil war he got safe to Madrid. Printing was begun in 1837, and when copies were ready Borrow advertised them and arranged for their distribution. He himself set out with his servant, Antonio Buchini, a Greek of Constantinople, who had served an infinity of masters, and once been a cook to the overbearing General Cordova, and answered the General's sword with a pistol. They travelled to Salamanca, Valladolid, Leon, Astorga, Villafranca, Lugo, Coruna, to Santiago, Vigo, and again to Coruna, to Ferrol, Oviedo, Santander, Burgos, Valladolid, and so back to Madrid in October. He had suffered from fever, dysentery and ophthalmia on the journey. According to Dr. Knapp it was the most unpropitious country possible. If chosen by anything but ignorance, it must have been by whim and the unconscious desire to delight posterity and amaze Dr. Knapp. Borrow had met, among others, Benedict Mol, the Swiss seeker after treasure hidden in the earth under the Church of San Roque at St. James' of Compostella. This traveller was not his only acquaintance. He formed a friendship at Madrid with the Spanish scholar, Luis de Usoz, afterwards editor of "The Early Spanish Reformers," who became a member of the Bible Society, helped Borrow in editing the Spanish Testament, and looked after his interes
PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  



Top keywords:

Spanish

 

Madrid

 

people

 
Borrow
 

proceeded

 

suffered

 

translation

 

Coruna

 
desire
 

sentence


Valladolid

 
matters
 

manner

 
General
 

According

 

October

 

Santander

 
Burgos
 

journey

 

Santiago


ophthalmia

 
Ferrol
 

Oviedo

 

dysentery

 

travelled

 

served

 
infinity
 

masters

 
Constantinople
 

servant


Antonio

 

Buchini

 

Salamanca

 

Astorga

 
Villafranca
 
pistol
 
overbearing
 

Cordova

 

answered

 

delight


friendship

 

formed

 
scholar
 

acquaintance

 

Compostella

 

traveller

 
editor
 

editing

 

helped

 

Testament