FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   >>  
hose born to its use. No matter how fluent a foreigner becomes in a language not his own, he can never use it as does one who has been familiar with it from childhood. This general maxim is ten-fold true when we apply it to a European learning an American language. The flow of thought, as exhibited in these two linguistic families, is in such different directions that no amount of practice can render one equally accurate in both. Hence the importance of studying a tongue as it is employed by natives; and hence the very high estimate I place on these "Books of Chilan Balam" as linguistic material,--an estimate much increased by the great rarity of independent compositions in their own tongues by members of the native races of this continent. I now approach what I consider the peculiar value of these records, apart from the linguistic mould in which they are cast; and that is the light they throw upon the chronological system and ancient history of the Mayas. To a limited extent, this has already been brought before the public. The late Don Pio Perez gave to Mr. Stephens, when in Yucatan, an essay on the method of computing time among the ancient Mayas, and also a brief synopsis of Maya history, apparently going back to the third or fourth century of the Christian era. Both were published by Mr. Stephens in the appendix to his "Travels in Yucatan," and have appeared repeatedly since in English, Spanish and French.[10-*] They have, up to the present, constituted almost our sole sources of information on these interesting points. Don Pio Perez was rather vague as to whence he derived his knowledge. He refers to "ancient manuscripts," "old authorities," and the like; but, as the Abbe Brasseur de Bourbourg justly complains, he rarely quotes their words, and gives no descriptions as to what they were or how he gained access to them.[11-*] In fact, the whole of Senor Perez's information was derived from these "Books of Chilan Balam;" and, without wishing at all to detract from his reputation as an antiquary and a Maya scholar, I am obliged to say that he has dealt with them as scholars so often do with their authorities; that is, having framed his theories, he quoted what he found in their favor and neglected to refer to what he observed was against them. Thus, it is a cardinal question in Yucatecan archaeology as to whether the epoch or age by which the great cycle (the _ahau katun_,) was reckoned, embraced twenty or twenty-
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   >>  



Top keywords:

ancient

 

linguistic

 
information
 

history

 

twenty

 

estimate

 

Chilan

 
language
 

Yucatan

 

Stephens


derived

 

authorities

 

Brasseur

 
knowledge
 
refers
 

manuscripts

 

constituted

 
repeatedly
 

English

 

Spanish


French
 

appeared

 
Travels
 

published

 

appendix

 

interesting

 

sources

 

points

 

present

 
access

quoted

 

neglected

 

theories

 
framed
 

embraced

 
observed
 
reckoned
 

cardinal

 

question

 
Yucatecan

archaeology

 
scholars
 
gained
 

Christian

 

descriptions

 

complains

 

justly

 
rarely
 
quotes
 

scholar