hose born to its use. No matter how fluent a
foreigner becomes in a language not his own, he can never use it as does
one who has been familiar with it from childhood. This general maxim is
ten-fold true when we apply it to a European learning an American
language. The flow of thought, as exhibited in these two linguistic
families, is in such different directions that no amount of practice can
render one equally accurate in both. Hence the importance of studying a
tongue as it is employed by natives; and hence the very high estimate I
place on these "Books of Chilan Balam" as linguistic material,--an
estimate much increased by the great rarity of independent compositions
in their own tongues by members of the native races of this continent.
I now approach what I consider the peculiar value of these records,
apart from the linguistic mould in which they are cast; and that is the
light they throw upon the chronological system and ancient history of
the Mayas. To a limited extent, this has already been brought before the
public. The late Don Pio Perez gave to Mr. Stephens, when in Yucatan, an
essay on the method of computing time among the ancient Mayas, and also
a brief synopsis of Maya history, apparently going back to the third or
fourth century of the Christian era. Both were published by Mr. Stephens
in the appendix to his "Travels in Yucatan," and have appeared
repeatedly since in English, Spanish and French.[10-*] They have, up to
the present, constituted almost our sole sources of information on these
interesting points. Don Pio Perez was rather vague as to whence he
derived his knowledge. He refers to "ancient manuscripts," "old
authorities," and the like; but, as the Abbe Brasseur de Bourbourg
justly complains, he rarely quotes their words, and gives no
descriptions as to what they were or how he gained access to them.[11-*]
In fact, the whole of Senor Perez's information was derived from these
"Books of Chilan Balam;" and, without wishing at all to detract from his
reputation as an antiquary and a Maya scholar, I am obliged to say that
he has dealt with them as scholars so often do with their authorities;
that is, having framed his theories, he quoted what he found in their
favor and neglected to refer to what he observed was against them.
Thus, it is a cardinal question in Yucatecan archaeology as to whether
the epoch or age by which the great cycle (the _ahau katun_,) was
reckoned, embraced twenty or twenty-
|