FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  
I am not that sort. In a word, my brother Mottel does not go to "_Cheder_" any more. Nevertheless, he does not forget to send the teacher a "_Purim_" present. Having been a pupil of his he sends him a nice poem in Hebrew, illuminated with a "Shield of David," and two paper "_roubles_." With whom does he send this "_Purim_" present? With me, of course. My brother says to me, "Here, hand the teacher this "_Purim_" present. When you come back, I will give you ten '_groschens_.'" Ten "_groschens_" is money. But what then? I want the money now. My brother said I was a heathen. Said I: "It may be I am a heathen. I will not argue about it. But I want to see the money," said I. Who do you think won? He gave me the ten "_groschens_," and handed me the teacher's "_Purim_" present in a sealed envelope. When I was going off, he thrust into my hand a second envelope and said to me, in a quick whisper: "And this you will give to Esther." "To Esther?" "To Esther." Any one else in my place would have asked twice as much for this. But I am not that sort. * * * "Father of the Universe," thought I, when I was going off with the "_Purim_" present, "what can my brother have written to the teacher's daughter? I must have a peep--only just a peep. I will not take a bite out of it. I will only look at it." And I opened Esther's letter and read a whole "Book of Esther." I will repeat what was there, word for word. "FROM MORDECAI TO ESTHER, "And there was a man, a young man in Shushan--our village. His name was Mordecai and he loved a maiden called Esther. And the maiden was beautiful, charming. And the maiden found favour in his eyes. The maiden told this to no one because Mottel had asked her not to. Every day Mottel passes her house to catch a glimpse of Esther. And when the time comes for Esther to get married, Mottel will go with her under the wedding canopy." * * * What do you say to my brother--how he translated the "Book of Esther"? I should like to hear what the teacher will say to such a translation. But how comes the cat over the water? Hush! There's a way, as I am a Jew! I will change the letters, give the teacher's poem to Esther, and Esther's letter to the teacher. Let him rejoice. Afterwards, if there's a fine to do, will I be to blame? Don't all people make mistakes sometimes? Does it not happen that even the postmaster of our village himself forgets to give up letters? No such thing will ever happen to me. I
PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  



Top keywords:

Esther

 

teacher

 

present

 

brother

 

Mottel

 

maiden

 
groschens
 

letters

 

heathen

 

envelope


happen

 

letter

 
village
 

glimpse

 

married

 

Mordecai

 

passes

 
charming
 
beautiful
 

favour


called

 
translated
 

people

 
mistakes
 
forgets
 

postmaster

 

Afterwards

 

translation

 
Shushan
 

wedding


canopy

 

change

 

rejoice

 

Nevertheless

 

forget

 

Having

 

roubles

 

Shield

 

Hebrew

 
handed

Cheder

 
illuminated
 

daughter

 

opened

 
MORDECAI
 

ESTHER

 

repeat

 

written

 
whisper
 

sealed