ed brains to turn a passage upside down? Every passage
must have sense in it. Last year, and the year before, you sent me
something different. This year you sent your teacher a translation of
the 'Book of Esther,' and a distorted translation into the bargain.
Well, perhaps it should be so. Anyhow, I am sending you back your
translation, and may the Lord send you a good year, according to the
wishes of your teacher."
* * *
Well, that's what you call a slap in the face. It serves my brother
right. I should think he will never write such a "Book of Esther" again.
Having got through the teacher's letter, I must see what the teacher's
daughter writes. On opening the envelope, the two paper "_roubles_" fell
out. What the devil does this mean? I read the letter--only a few lines.
"Mottel, I thank you for the two '_roubles_.' You may take them back. I
never expected such a '_Purim_' present from you. I want no presents
from you, and certainly no charity."
Ha! ha! What do you say to that? She does not want charity. A nice
story, as I am a Jewish child! Well, what's to be done next? Any one
else in my place would surely have torn up the two letters and put the
money in his pocket. But I am not that sort. I did a better thing than
that. You will hear what. I argued with myself after this fashion: When
all is said and done, I got paid by my brother Mottel for the journey.
Then what do I want him for now? I went and gave the two letters to my
father. I wanted to hear what he would say to them. He would understand
the translation better than the teacher, though he is a father, and the
teacher is a teacher.
* * *
What happened? After my father had read the two letters and the
translation, he took hold of my brother Mottel and demanded an
explanation of him. Do not ask me any more.
You want to know the end--what happened to Esther, the teacher's
daughter, and to my brother Mottel? What could have happened? Esther got
married to a widower. Oh, how she cried. I was at the wedding. Why she
cried so much I do not know. It seemed that her heart told her she would
not live long with her husband. And so it was. She lived with him only
one-half year, and died. I do not know what she died of. I do not know.
No one knows. Her father and mother do not know either. It was said she
took poison--just went and poisoned herself. "But it's a lie. Enemies
have invented that lie," said her mother, the teacher's wife. I heard
her myself.
|