FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195  
196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>  
Sestos," instead of the unmeaning one, "_chroniclers_." He has been forced, for the sake of sense, to make some changes in the Folio text which seem to us quite as violent, and we cannot help thinking that the gain in aptness of phrase and coherence of meaning would have justified him in doing as much here. He admits, in his note on the passage, that the change is "very plausible"; but adds, "If we can at will reduce a perfectly appropriate and uncorrupted word of ten letters to one of eight, and strike out such marked letters as _h_, _l_, and _e_, we may re-write Shakspeare at our pleasure." Mr. White has already admitted that "_chroniclers_" is not _perfectly_ appropriate in admitting that the change is "very plausible"; and he has no right to assume that the word is uncorrupted,--for that is the very point in question. As to the disparity in the number of letters, no one familiar with misprints will be surprised at it; and Mr. Spedding, in the edition of Bacon already referred to, furnishes us with an example of blunder[E] precisely the reverse, in which one word of eight letters is given for two of ten, (_sciences_ for _six princess_,)--the printer in both cases having set up his first impression of what the word was for the word itself. Had this occurred in Shakspeare, instead of Bacon, we should have had a series of _variorum_ notes like this:-- [Footnote E: Bacon's Works, by Ellis, Spedding, & Heath. Vol. III. p. 303, _note_.] "That _sixpence_ was the word used by our author scarcely admits of doubt. From a number of parallel passages we select the following:-- 'Live on _sixpence_ a day, and earn it.'--_Abernethy_. 'I give thee sixpence? I will see thee and-so-forthed first!'--_Canning_. 'Be shot for _sixpence_ on a battlefield.'--_Tennyson_. 'Half a crown, two shillings and _sixpence_.'--_Niemand's Dictionary_. Moreover, we find our author using precisely the same word in the 'Midsummer Night's Dream':-- 'Thus hath he lost sixpence a day during his life.'" JONES. "Had the passage read '_two_ princes,' we might have thought it genuine; since 'the two kings of Brentford' must have been familiar to our great poet, and he was also likely to have that number deeply impressed on his mind by the awful tragedy in the tower, (see _Richard the Third_,) where, it is remarkable, precisely that number of royal offspring suffered at the hands of the crook-backed tyrant. The citation from Niemand's Dictiona
PREV.   NEXT  
|<   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195  
196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>  



Top keywords:
sixpence
 

number

 

letters

 

precisely

 

Niemand

 

perfectly

 

Shakspeare

 
change
 

plausible

 
uncorrupted

passage

 

author

 

familiar

 

admits

 

Spedding

 
chroniclers
 

forthed

 
shillings
 

Tennyson

 

battlefield


Canning

 
Sestos
 

scarcely

 

Abernethy

 

select

 

passages

 

parallel

 
Richard
 

tragedy

 

deeply


impressed
 

remarkable

 
citation
 

Dictiona

 

tyrant

 

backed

 

offspring

 

suffered

 

Midsummer

 

Moreover


Brentford

 

genuine

 

princes

 
thought
 
Dictionary
 

strike

 
marked
 

reduce

 

pleasure

 

admitted