nd brimstone.
_Filippo._ Unbaptized! why, they baptize every morning.
_Eugenius._ Worse and worse! I thought they only missed the stirrup;
I find they overleap the saddle. Obstinate blind reprobates! of whom
it is written ... of whom it is written ... of whom, I say, it is
written ... as shall be manifest before men and angels in the day of
wrath.
_Filippo._ More is the pity! for they are hospitable, frank, and
courteous. It is delightful to see their gardens, when one has not the
weeding and irrigation of them. What fruit! what foliage! what
trellises! what alcoves! what a contest of rose and jessamine for
supremacy in odour! of lute and nightingale for victory in song! And
how the little bright ripples of the docile brooks, the fresher for
their races, leap up against one another, to look on! and how they
chirrup and applaud, as if they too had a voice of some importance in
these parties of pleasure that are loath to separate.
_Eugenius._ Parties of pleasure! birds, fruits, shallow-running
waters, lute-players, and wantons! Parties of pleasure! and composed
of these! Tell me now, Filippo, tell me truly, what complexion in
general have the discreeter females of that hapless country.
_Filippo._ The colour of an orange-flower, on which an overladen bee
has left a slight suffusion of her purest honey.
_Eugenius._ We must open their eyes.
_Filippo._ Knowing what excellent hides the slippers of this people
are made of, I never once ventured on their less perfect theology,
fearing to find it written that I should be abed on my face the next
fortnight. My master had expressed his astonishment that a religion so
admirable as ours was represented should be the only one in the world
the precepts of which are disregarded by all conditions of men. 'Our
Prophet,' said he, 'our Prophet ordered us to go forth and conquer; we
did it: yours ordered you to sit quiet and forbear; and, after
spitting in His face, you threw the order back into it, and fought
like devils.'
_Eugenius._ The barbarians talk of our Holy Scriptures as if they
understood them perfectly. The impostor they follow has nothing but
fustian and rodomontade in his impudent lying book from beginning to
end. I know it, Filippo, from those who have contrasted it, page by
page, paragraph by paragraph, and have given the knave his due.
_Filippo._ Abdul is by no means deficient in a good opinion of his own
capacity and his Prophet's all-sufficiency, but he
|