FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191  
192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   >>   >|  
, else others may hear them too. Ah! you press my hand once more. Drop it, drop it! or the verses will sink into my breast again, and lie there silent! Good girl! Many, well I know, there are Ready in your joys to share, And (I never blame it) you Are almost as ready too. But when comes the darker day, And those friends have dropt away, Which is there among them all You should, if you could, recall? One who wisely loves and well Hears and shares the griefs you tell; Him you ever call apart When the springs o'erflow the heart; For you know that he alone Wishes they were _but_ his own. Give, while these he may divide, Smiles to all the world beside. _Cornelia._ We are now in the full light of the chamber; cannot you remember it, having looked so intently all around? _Tasso._ O sister! I could have slept another hour. You thought I wanted rest: why did you waken me so early? I could have slept another hour or longer. What a dream! But I am calm and happy. _Cornelia._ May you never more be otherwise! Indeed, he cannot be whose last verses are such as those. _Tasso._ Have you written any since that morning? _Cornelia._ What morning? _Tasso._ When you caught the swallow in my curtains, and trod upon my knees in catching it, luckily with naked feet. The little girl of thirteen laughed at the outcry of her brother Torquatino, and sang without a blush her earliest lay. _Cornelia._ I do not recollect it. _Tasso._ I do. Rondinello! rondinello! Tu sei nero, ma sei bello. Cosa fa se tu sei nero? Rondinello! sei il primiero De' volanti, palpitanti, (E vi sono quanti quanti!) Mai tenuto a questo petto, E percio sei il mio diletto.[11] _Cornelia._ Here is the cocomero; it cannot be more insipid. Try it. _Tasso._ Where is the boy who brought it? where is the boy who sang my _Aminta_? Serve him first; give him largely. Cut deeper; the knife is too short: deeper; mia brava Corneliolina! quite through all the red, and into the middle of the seeds. Well done! FOOTNOTES: [10] The miseries of Tasso arose not only from the imagination and the heart. In the metropolis of the Christian world, with many admirers and many patrons, bishops, cardinals, princes, he was left destitute, and almost famished. These are his own words: '_Appena_ in questo stato ho comprat
PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191  
192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   >>   >|  



Top keywords:

Cornelia

 

deeper

 
Rondinello
 

morning

 

quanti

 
questo
 

verses

 

rondinello

 

primiero

 

volanti


patrons

 

bishops

 
cardinals
 

princes

 
destitute
 
laughed
 
thirteen
 

outcry

 

luckily

 

comprat


brother

 

Torquatino

 
famished
 

admirers

 

recollect

 

Appena

 
earliest
 

Christian

 

largely

 

catching


Corneliolina

 

middle

 

FOOTNOTES

 

miseries

 

Aminta

 

percio

 

metropolis

 
tenuto
 

imagination

 

diletto


brought

 

insipid

 
cocomero
 
palpitanti
 

recall

 

darker

 

friends

 
wisely
 

springs

 

erflow