ke a few hours' rest, that we may enjoy our ramble the better.
_Tasso._ Our Sorrentines, I see, are grown rich and avaricious. They
have uprooted the old pomegranate hedges, and have built high walls to
prohibit the wayfarer from their vineyards.
_Cornelia._ I have a basket of grapes for you in the book-room that
overlooks our garden.
_Tasso._ Does the old twisted sage-tree grow still against the window?
_Cornelia._ It harboured too many insects at last, and there was
always a nest of scorpions in the crevice.
_Tasso._ Oh! what a prince of a sage-tree! And the well, too, with its
bucket of shining metal, large enough for the largest cocomero to cool
in it for dinner.
_Cornelia._ The well, I assure you, is as cool as ever.
_Tasso._ Delicious! delicious! And the stone-work round it, bearing no
other marks of waste than my pruning-hook and dagger left behind?
_Cornelia._ None whatever.
_Tasso._ White in that place no longer; there has been time enough for
it to become all of one colour: grey, mossy, half-decayed.
_Cornelia._ No, no; not even the rope has wanted repair.
_Tasso._ Who sings yonder?
_Cornelia._ Enchanter! No sooner did you say the word cocomero than
here comes a boy carrying one upon his head.
_Tasso._ Listen! listen! I have read in some book or other those
verses long ago. They are not unlike my _Aminta_. The very words!
_Cornelia._ Purifier of love, and humanizer of ferocity, how many, my
Torquato, will your gentle thoughts make happy!
_Tasso._ At this moment I almost think I am one among them.[10]
_Cornelia._ Be quite persuaded of it. Come, brother, come with me. You
shall bathe your heated brow and weary limbs in the chamber of your
childhood. It is there we are always the most certain of repose. The
boy shall sing to you those sweet verses; and we will reward him with
a slice of his own fruit.
_Tasso._ He deserves it; cut it thick.
_Cornelia._ Come then, my truant! Come along, my sweet smiling
Torquato!
_Tasso._ The passage is darker than ever. Is this the way to the
little court? Surely those are not the steps that lead down toward the
bath? Oh yes! we are right; I smell the lemon-blossoms. Beware of the
old wilding that bears them; it may catch your veil; it may scratch
your fingers! Pray, take care: it has many thorns about it. And now,
Leonora! you shall hear my last verses! Lean your ear a little toward
me; for I must repeat them softly under this low archway
|