ervice he fought against both Moslems and
Christians. It was probably during this exile that he was first called
the Cid, an Arabic title, which means the _lord_. He was very
successful in all his battles.
In conjunction with Mostain, grandson of Moctadir, he invaded Valencia
in 1088, but afterwards carried on operations alone, and finally, after
a long siege, made himself master of the city in June, 1094. He retained
possession of Valencia for five years and reigned like an independent
sovereign over one of the richest territories in the Peninsula, but died
suddenly in 1099 of anger and grief on hearing that his relative, Alvar
Fanez, had been vanquished and the army which he had sent to his
assistance had been defeated.
After the Cid's death his wife held Valencia till 1102, when she was
obliged to yield to the Almoravides and fly to Castile, where she died
in 1104. Her remains were placed by those of her lord in the monastery
of San Pedro de Cardena.
THE CID.
ACT THE FIRST.
Scene I.--CHIMENE and ELVIRA.
_Chimene._ Elvira, have you given me a really true report? Do you
conceal nothing that my father has said?
_Elvira._ All my feelings within me are still delighted with it. He
esteems Rodrigo as much as you love him; and if I do not misread his
mind, he will command you to respond to his passion.
_Chimene._ Tell me then, I beseech you, a second time, what makes you
believe that he approves of my choice; tell me anew what hope I ought to
entertain from it. A discourse so charming cannot be too often heard;
you cannot too forcibly promise to the fervor of our love the sweet
liberty of manifesting itself to the light of day. What answer has he
given regarding the secret suit which Don Sancho and Don Rodrigo are
paying to you? Have you not too clearly shown the disparity between the
two lovers which inclines me to the one side?
_Elvira._ No; I have depicted your heart as filled with an
indifference which elates not either of them nor destroys hope, and,
without regarding them with too stern or too gentle an aspect, awaits the
commands of a father to choose a spouse. This respect has delighted
him--his lips and his countenance gave me at once a worthy testimony of
it; and, since I must again tell you the tale, this is what he hastened
to say to me of them and of you: 'She is in the right. Both are worthy
of her; both are sprung from a noble, valiant, and faithful lineage;
young but yet w
|