FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   >>  
offend the King, who has promised me justice. _Don Sancho._ You know that justice [_lit._ it] proceeds with such slowness, that very often crime escapes in consequence of its delay, its slow and doubtful course causes us to lose too many tears. Permit that a cavalier may avenge you by [force of] arms; that method is more certain and more prompt in punishing. _Chimene._ It is the last remedy; and if it is necessary to have recourse to it, and your pity for my misfortunes still continues, you shall then be free to avenge my injury. _Don Sancho._ It is the sole happiness to which my soul aspires; and, being able to hope for it, I depart too well contented. Scene III.--CHIMENE and ELVIRA. _Chimene._ At last I see myself free, and I can, without constraint, show thee the extent of my keen sorrows; I can give vent to my sad sighs; I can unbosom to thee my soul and all my griefs. My father is dead, Elvira; and the first sword with which Rodrigo armed himself has cut his thread of life. Weep, weep, mine eyes, and dissolve yourselves into tears! The one half of my life [i.e. Rodrigo] has laid the other [half, i.e. my father] in the grave, and compels me to revenge, after this fatal blow, that which I have no more [i.e. my father] on that which still remains to me [i.e. Rodrigo]. _Elvira._ Calm yourself, dear lady. _Chimene._ Ah! how unsuitably, in a misfortune so great, thou speakest of calmness. By what means can my sorrow ever be appeased, if I cannot hate the hand which has caused it? And what ought I to hope for but a never-ending anguish if I follow up a crime, still loving the criminal. _Elvira._ He deprives you of a father, and you still love him? _Chimene._ It is too little to say love, Elvira; I adore him! My passion opposes itself to my resentment; in mine enemy I find my lover, and I feel that in spite of all my rage Rodrigo is still contending against my sire in my heart. He attacks it, he besieges it; it yields, it defends itself; at one time strong, at one time weak, at another triumphant. But in this severe struggle between wrath and love, he rends my heart without shaking my resolution, and although my love may have power over me, I do not consult it [_or_, hesitate] to follow my duty. I speed on [_lit._ run] without halting [_or_, weighing the consequences] where my honor compels me. Rodrigo is very dear to me; the interest I feel in him grieves me; my heart takes his part, but, in spite of
PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   >>  



Top keywords:

Rodrigo

 

Chimene

 
father
 

Elvira

 

compels

 

follow

 

Sancho

 

justice

 

avenge

 

caused


consequences
 

weighing

 

anguish

 

ending

 

halting

 

interest

 

calmness

 

speakest

 

misfortune

 

appeased


sorrow

 

unsuitably

 

grieves

 

criminal

 

attacks

 

shaking

 

resolution

 

contending

 

besieges

 
yields

triumphant

 
strong
 

severe

 

defends

 

struggle

 

hesitate

 

consult

 

deprives

 

loving

 

resentment


passion

 

opposes

 

remedy

 

recourse

 

punishing

 

prompt

 

method

 
misfortunes
 

happiness

 

aspires