FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  
eath, but not a glorious one, not with a glory which raises him so high, not on an honorable death-bed, but upon a scaffold. Let him die for my father and not for his country; let his name be attainted and his memory blighted. To die for one's country is not a sorrowful doom; it is to immortalize one's self by a glorious death! I love then his victory, and I can do so without criminality; it [the victory] secures the kingdom and yields to me my victim. But ennobled, but illustrious amongst all warriors, the chief crowned with laurels instead of flowers--and to say in a word what I think--worthy of being sacrificed to the shade of my father. Alas! by what [vain] hope do I allow myself to be carried away? Rodrigo has nothing to dread from me; what can tears which are despised avail against him? For him your whole empire is a sanctuary [_lit._ a place of freedom]; there, under your power, everything is lawful for him; he triumphs over me as [well as] over his enemies; justice stifled in their blood that has been shed, serves as a new trophy for the crime of the conqueror. We increase its pomp, and contempt of the law causes us to follow his [triumphal] chariot between two kings. _Don Fernando._ My daughter, these transports are too violent [_lit._ have too much violence]. When justice is rendered, all is put in the scale. Thy father has been slain, he was the aggressor; and justice itself commands me [to have] mercy. Before accusing that [degree of clemency] which I show, consult well thine heart; Rodrigo is master of it; and thy love in secret returns thanks to thy King, whose favor preserves such a lover for thee. _Chimene._ For me! my enemy! the object of my wrath! the author of my misfortunes? the slayer of my father! To my just pursuit [of vengeance] they pay so little attention, that they believe that they are conferring a favor on me by not listening to it. Since you refuse justice to my tears, sire, permit me to have recourse to arms; it is by that alone that he has been able to injure me, and it is by that (means) also that I ought to avenge myself. From all your knights I demand his head; yes, let one of them bring it to me, and I will be his prize; let them fight him, sire, and, the combat being finished, I [will] espouse the conqueror, if Rodrigo is slain [_lit._ punished]. Under your authority, permit this to be made public. _Don Fernando._ This ancient custom established in these places, under the guise
PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  



Top keywords:
justice
 

father

 

Rodrigo

 
permit
 

conqueror

 

Fernando

 
glorious
 

country

 

victory

 
returns

preserves

 

Chimene

 

secret

 
places
 
aggressor
 

rendered

 

violence

 

commands

 
consult
 

master


clemency

 

degree

 

Before

 

accusing

 

avenge

 

knights

 

injure

 

demand

 

combat

 

finished


punished

 

espouse

 
authority
 

public

 

pursuit

 
vengeance
 

custom

 

slayer

 

misfortunes

 

object


established

 

author

 
ancient
 

refuse

 

recourse

 
listening
 

attention

 
conferring
 
warriors
 
crowned