FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   >>  
uthor was one Henry Roberts, whose initials are appended to the work. 3. The Mastive, or Young Whelpe of the Olde Dogge. Epigrams and Satyrs, by H.P. 4to. London, by T. Creede, _circa_ 1600. As an Epigram in this collection also appears in Henry Peacham's _Minerva Britanna_, with a slight variation, it is fair to surmise that he was the author of this very rare volume, in preference to Henry Parrott. 4. Pasquil's Jests, mixed with Mother Bunch's Merriments. Whereunto is added a dozen of Gulles. Pretty and pleasant to drive away the tediousnesse of a winter's evening. 4to. 1608. In the _British Bibliographer_, vol i., may be seen an account of the edition of 1609, with extracts from it, and a statement that "an earlier edition is without the Gulls." The present copy (which passed through my hands some years ago), although earlier, has the Gulls. 5. Holie Historie of our Lord and Saviour Jesus Christ's Nativitie, Life, Actes, Miracles, Doctrine, Death, Passion, Resurrection, and Ascension. Gathered into English Meeter, and published to withdraw all vajne wits from all unsaverie and wicked rimes and fables &c. 12mo. London, by R. Field, 1594. Ames and Herbert say this book was written by _Henry_ Holland; but the author's name {414} was Robert Holland. It is not mentioned by Warton. 6. News from the Stars; or, Erra Pater's Ghost, by Meriton Latroon. 12mo. 1673. "Richard Head, a broken bookseller, and the author of the _English Rogue_, writ this. He turned Papist, and in his voyage to Spain was drowned."--_MS. note in a contemporary hand._ Edward F. Rimbault. * * * * * POPE, PETRONIUS, AND HIS TRANSLATORS. The vindication of Pope from the charge of borrowing his well-known sentiment--"_Worth_ makes a man," &c.--from Petronius, is not so completely made out by "P.C.S.S." as it might be; for surely there is a sufficient similitude of idea, if not of expression, between the couplet of Pope and the sentence of Petronius, as given in all four of the translations cited by him (No. 23. p. 362.)--"The _heart_ makes the man," &c.--to warrant a notion that the one was suggested by the other. But the surmise of plagiarism originates in a misconception of the terms employed by the Latin author--_virtus_, _frugalitas_, and more especially _corcillum_,--which have been misunderstood by every one of these translators. _Virtus_ is applied to mental as well as bodily superiority (_Cic
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   >>  



Top keywords:

author

 

Petronius

 
surmise
 

Holland

 

edition

 

earlier

 

English

 
London
 

PETRONIUS

 

TRANSLATORS


Rimbault

 

contemporary

 

Edward

 
vindication
 
initials
 

completely

 

borrowing

 
charge
 

appended

 

sentiment


drowned
 

Meriton

 
Robert
 

Mastive

 

mentioned

 

Warton

 

Latroon

 

turned

 

Papist

 
voyage

Richard

 

broken

 

bookseller

 
virtus
 

frugalitas

 
employed
 
plagiarism
 

originates

 

misconception

 
corcillum

mental

 
applied
 
bodily
 

superiority

 

Virtus

 

translators

 

misunderstood

 
suggested
 
notion
 

similitude