FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  
the production of Sterne, but of Mr. Richard Griffith (son of Mrs. Griffith, the _Novellettist_), then a gentleman of large fortune seated at Millecent, co. Kildare, and married to a daughter of the late Ld. C.B. Burgh. I possess a copy of an indifferent edition of Sterne's works, in point of paper and type, "Printed for J. Mozley, Gainsbrough, 1795. 8 vols. 12mo." The Koran is in the sixth vol., termed "The Posthumous Works of L. Sterne," dedicated to the Earl of Charlemont by the editor, who, in his address to the reader, professes to have received the MS. from the hands of the author some time before his untimely death. This I hope will answer the Query of "E.L.N.:" and at the same time I wish to express my regret, that we do not possess a really good and complete edition of Sterne's Works, with a Life and literary history of them, incorporating the amusing illustrations by Dr. Ferriar. F.R.A. April 12. 1850. _Lollius._--In answer to "J.M.B." (No. 19. p. 303.) as to who was the Lollius spoken of by Chaucer, I send you the following. _Lollius_ was the real or fictitious name of the author or translator of many of our Gothic prose romances. D'Israeli, in his admirable _Amenities of Literature_, vol. i. p. 141., says:-- "In some colophons of the prose romances the names of real persons are assigned as the writers; but the same romance is equally ascribed to different persons, and works are given as translations which in fact are originals. Amid this prevailing confusion, and these contradictory statements, we must agree with the editor of Warton, that we cannot with any confidence name the author of any of these prose romances. Ritson has aptly treated these pseudonymous translators as 'men of straw.' We may say of them all, as the antiquary Douce, in the agony of his baffled researches after one of their favourite authorities, a Will o' the Wisp named LOLLIUS, exclaimed, somewhat gravely,--'Of Lollius it will become every one to speak with diffidence.'" Perhaps this "scrap" of information may lead to something more extensive. EDWARD F. RIMBAULT. _Henry Ryder, Bishop of Killaloe_ (No. 24. p. 383).--Henry Ryder, D.D., a native of Paris, and Bishop of Killaloe, after whose paternity "W.D.R." inquires, was advanced to that see by patent dated June 5. 1693 (not 1692), and consecrated on the Sunday following in the church of Dunboyne, in the co. Meat
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  



Top keywords:

Lollius

 

Sterne

 
author
 

romances

 

editor

 

Griffith

 

answer

 

persons

 

Killaloe

 

Bishop


edition
 
possess
 
pseudonymous
 

treated

 

translators

 

translations

 
assigned
 

originals

 

Ritson

 

confusion


equally
 

ascribed

 

statements

 

Warton

 

contradictory

 

confidence

 

prevailing

 

romance

 

writers

 

paternity


inquires
 

advanced

 

native

 

EDWARD

 

extensive

 

RIMBAULT

 

patent

 

Sunday

 

church

 

Dunboyne


consecrated
 

authorities

 

LOLLIUS

 

favourite

 

antiquary

 
baffled
 

researches

 

exclaimed

 

Perhaps

 

diffidence