FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  
while avowing that "the comparison of texts is indispensable--we must undergo this fatigue in order to know to what extent Shakspere, between 1603 and 1615, became familiar with Montaigne"--strangely enough made no comparison of texts whatever beyond reproducing the familiar paraphrase in the TEMPEST, from the essay OF CANNIBALS; and left absolutely unsupported his assertion as to HAMLET, OTHELLO, and CORIOLANUS. It is necessary to produce proofs, and to look narrowly to dates. Florio's translation, though licensed in 1601, was not published till 1603, the year of the piratical publication of the First Quarto of HAMLET, in which the play lacks much of its present matter, and shows in many parts so little trace of Shakspere's spirit and versification that, even if we hold the text to have been imperfectly taken down in shorthand, as it no doubt was, we cannot suppose him to have at this stage completed his refashioning of the older play, which is undoubtedly the substratum of his.[8] We must therefore keep closely in view the divergencies between this text and that of the Second Quarto, printed in 1604, in which the transmuting touch of Shakspere is broadly evident. It is quite possible that Shakspere may have seen parts of Florio's translation before 1603, or heard passages from it read; or even that he might have read Montaigne in the original. But as his possession of the translation is made certain by the preservation of the copy bearing his autograph, and as it is from Florio that he is seen to have copied in the passages where his copying is beyond dispute, it is on Florio's translation that we must proceed. I. In order to keep all the evidence in view, we may first of all collate once more the passage in the TEMPEST with that in the Essays which it unquestionably follows. In Florio's translation, Montaigne's words run: "They [Lycurgus and Plato] could not imagine a genuity so pure and simple, as we see it by experience, nor ever believe our society might be maintained with so little art and human combination. It is a nation (would I answer Plato) that hath no kind of traffic, no knowledge of letters, no intelligence of numbers, no name of magistrate, nor of politic superiority; no use of service, of riches, or of poverty; no contracts, no successions, no dividences, no occupations, but idle; no respect of kindred, but common; no apparel, but natural; no manuring of lands, no use of wine,
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  



Top keywords:

Florio

 
translation
 

Shakspere

 
Montaigne
 

Quarto

 

passages

 
HAMLET
 

TEMPEST

 

familiar

 

comparison


evidence

 
respect
 

kindred

 

collate

 

passage

 

unquestionably

 

Essays

 
proceed
 

common

 

possession


natural

 

manuring

 

original

 

apparel

 

preservation

 
copying
 
dispute
 

copied

 
bearing
 

autograph


occupations
 

politic

 

combination

 

nation

 
superiority
 

maintained

 

magistrate

 

knowledge

 
letters
 

numbers


traffic

 
answer
 

society

 

successions

 

genuity

 
contracts
 

imagine

 
Lycurgus
 

intelligence

 

dividences