unknown. In tracing the scenes
of my own life, I can discover that the condition I now enjoy, which is
sweet to me, and will be more so when I get to America, except by the
loss of your society, has been produced, in the first instance, in my
being disappointed in former projects. Under that impenetrable veil,
futurity, we know not what is concealed, and the day to arrive is hidden
from us. Turning then our thoughts to those cases of despair that lead
to suicide, when, "the mind," as you say, "neither sees nor hears, and
holds counsel only with itself; when the very idea of consolation would
add to the torture, and self-destruction is its only aim," what, it may
be asked, is the best advice, what the best relief? I answer, seek it
not in reason, for the mind is at war with reason, and to reason against
feelings is as vain as to reason against fire: it serves only to torture
the torture, by adding reproach to horror. All reasoning with ourselves
in such cases acts upon us like the reason of another person, which,
however kindly done, serves but to insult the misery we suffer. If
reason could remove the pain, reason would have prevented it. If she
could not do the one, how is she to perform the other? In all such cases
we must look upon Reason as dispossessed of her empire, by a revolt
of the mind. She retires herself to a distance to weep, and the ebony
sceptre of Despair rules alone. All that Reason can do is to suggest,
to hint a thought, to signify a wish, to cast now and then a kind
of bewailing look, to hold up, when she can catch the eye, the
miniature-shaded portrait of Hope; and though dethroned, and can dictate
no more, to wait upon us in the humble station of a handmaid.
XXVIII. AGRARIAN JUSTICE.
Editor's introduction:
This pamphlet appeared first in Paris, 1797, with the title: "Thomas
Payne a La Legislature et au Directoire. Ou la Justice Agraire opposee a
la Loi Agraire, et aux privileges agraires. Prix 15 sols. A Paris, chez
la citoyenne Ragouleau, pres le Theatre de la Republique, No. 229. Et
chez les Marchands de Nouveautes." A prefatory note says (translated):
"The sudden departure of Thomas Paine has pre-vented his supervising the
translation of this work, to which he attached great value. He entrusted
it to a friend. It is for the reader to decide whether the scheme here
set forth is worthy of the publicity given it." (Paine had gone to Havre
early in May with the Monroes, intending to acco
|