y. Perhaps you'd like to locate her somewhere else?
GERMAN. [Shrugging]. Tolstoi is 'sentimentalisch'. Nietzsche is
the true philosopher, the only one.
AMERICAN. Well, that's quite in the prospectus--very stimulating
party--old Nietch--virgin mind. But give me Leo! [He turns to the
red-cheeked YOUTH] What do you opine, sir? I guess by your labels
you'll be Dutch. Do they read Tolstoi in your country?
[The DUTCH YOUTH laughs.]
AMERICAN. That is a very luminous answer.
GERMAN. Tolstoi is nothing. Man should himself express. He must
push--he must be strong.
AMERICAN. That is so. In America we believe in virility; we like a
man to expand. But we believe in brotherhood too. We draw the line
at niggers; but we aspire. Social barriers and distinctions we've
not much use for.
ENGLISHMAN. Do you feel a draught?
ENGLISHWOMAN. [With a shiver of her shoulder toward the AMERICAN] I
do--rather.
GERMAN. Wait! You are a young people.
AMERICAN. That is so; there are no flies on us. [To the LITTLE MAN,
who has been gazing eagerly from face to face] Say! I'd like to
have you give us your sentiments in relation to the duty of man.
[The LITTLE MAN, fidgets, and is about to opens his mouth.]
AMERICAN. For example--is it your opinion that we should kill off
the weak and diseased, and all that can't jump around?
GERMAN. [Nodding] 'Ja, ja'! That is coming.
LITTLE MAN. [Looking from face to face] They might be me.
[The DUTCH YOUTH laughs.]
AMERICAN. [Reproving him with a look] That's true humility.
'Tisn't grammar. Now, here's a proposition that brings it nearer the
bone: Would you step out of your way to help them when it was liable
to bring you trouble?
GERMAN. 'Nein, nein'! That is stupid.
LITTLE MAN. [Eager but wistful] I'm afraid not. Of course one
wants to--There was St Francis d'Assisi and St Julien L'Hospitalier,
and----
AMERICAN. Very lofty dispositions. Guess they died of them. [He
rises] Shake hands, sir--my name is--[He hands a card] I am an
ice-machine maker. [He shakes the LITTLE MAN's hand] I like your
sentiments--I feel kind of brotherly. [Catching sight of the WAITER
appearing in the doorway] Waiter; where to h-ll is that glass of
beer?
GERMAN. Cigarren!
WAITER. 'Komm' gleich'!
ENGLISHMAN. [Consulting watch] Train's late.
ENGLISHWOMAN. Really! Nuisance!
[A station POLICEMAN, very square and uniform
|