|
ures, heretics might, aye,
must be punished with death. The treatise concludes as follows: "Thus it
is established that obdurate heretics may be executed by every form of
law. We, however, much prefer to have them return to the Church, be
converted, healed and live, and we beseech them to do so. _Constat
igitur, haereticos pertinaces omni iure interimi posse. Nos tamen longe
magis optamus et precamur, ut redeuntes ad ecclesiam convertantur,
sanentur et vivant._" (Plitt, 1, 5.)
Naturally Eck, too, was prominent among those who counseled the
employment of compulsory measures; indeed, he could not await the hour
when the order would be given to proceed against the heretics with fire
and sword. He lamented, in bitter terms, the fact that the Emperor had
not made use of stern measures as soon as he arrived in Germany. For
now, said he, procrastination and the conciliatory demeanor of the
Evangelicals, especially of Melanchthon and Brueck, had made it
impossible to rouse the Emperor to such a degree as the exigency of the
case demanded. (Plitt, 63.) Luther wrote: "For that shameless gab and
bloodthirsty sophist, Doctor Eck, one of their chief advisers, publicly
declared in the presence of our people that if the Emperor had followed
the resolution made at Bononia, and, immediately on entering Germany,
had courageously attacked the Lutherans with the sword, and beheaded one
after another, the matter would have been easily settled. But all this
was prevented when he permitted the Elector of Saxony to speak and be
heard through his chancellor." (St. L. 16, 1636.)
40. Emperor Employs Mildness.
While a number of the Catholic estates, incited by the theologians, were
also in favor of immediately resorting to brutal force, the Emperor, for
political reasons, considered it more advisable to employ kindness.
Lauding the extreme affability and leniency of Charles, Melanchthon
wrote to Luther, January 25: "The Emperor greets our Prince very kindly;
and I would that our people, in turn, were more complaisant towards him.
I would ask you to admonish our Junior Prince by letter in this matter.
The Emperor's court has no one milder than himself. All others harbor a
most cruel hatred against us. _Caesar satis benigne salutat nostrum
principem; ac velim vicissim nostros erga ipsum officiosiores esse. Ea
de re utinam iuniorem principem nostrum litteris admonueris. Nihil ipso
Caesare mitius habet ipsius aula. Reliquii omnes crudelissime nos
|