the lye of bitter
scorn. He excoriates them as "desperate sophists, who maliciously
interpret the holy Gospel according to their dreams," and as "coarse,
sluggish, inexperienced theologians." He denounces them as men "who for
the greater part do not know whereof they speak," and "who dare to
destroy this doctrine of faith with fire and sword," etc. Occasionally
Melanchthon even loses his dignified composure. Article 6 we read: "Quis
docuit illos asinos hanc dialecticam?" Article 9: "Videant isti asini."
In his book of 1534 against the Apology, Cochlaeus complains that the
youthful Melanchthon called old priests asses, sycophants, windbags,
godless sophists, worthless hypocrites, etc. In the margin he had
written: "Fierce and vicious he is, a barking dog toward those who are
absent, but to those who were present at Augsburg, Philip was more
gentle than a pup. _Ferox et mordax est, latrator in absentes,
praesentes erat Augustae omni catello blandior Philippus_." (Salig, 1,
377.)
On this score, however, Cochlaeus and his papal compeers had no reason
to complain, for they had proved to be past masters in vilifying and
slandering the Lutherans, as well as implacable enemies, satisfied with
nothing short of their blood and utter destruction. As a sample of their
scurrility W. Walther quotes the following from a book written by Duke
George of Saxony: "Er [Luther] ist gewiss mit dem Teufel besessen, mit
der ganzen Legion, welche Christus von den Besessenen austrieb und
erlaubte ihnen, in die Schweine zu fahren. Diese Legion hat dem Luther
seinen Moenchschaedel hirnwuetig und wirbelsuechtig gemacht. Du
unruhiger, treuloser und meineidiger Kuttenbube! Du bist allein der
groesste, groebste Esel und Narr, du verfluchter Apostat! Hieraus kann
maenniglich abnehmen die Verraeterei und Falschheit deines
blutduerstigen Herzens, rachgierigen Gemuets und teuflischen Willens, so
du, Luther, gegen deinen Naechsten tobend, als ein toerichter Hund mit
offenem Maul ohne Unterlass wagest. Du treuloser Bube und teuflischer
Moench! Du deklarierter Mameluck and verdammter Zwiedarm, deren neun
einen Pickharden gelten. Ich sage vornehmlich, dass du selbst der aller
unverstaendigste Bacchant und zehneckichte Cornut und Bestia bist. Du
meineidiger, treuloser und ehrenblosser Fleischboesewicht! Pfui dich
nun, du sakrilegischer, der ausgelaufenen Moenche und Nonnen, der
abfaelligen Pfaffen und aller Abtruennigen Hurenwirt! Ei, Doktor
Schandluther! Mei
|