FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
or those who desire to achieve success in warfare on the sea. That this has often been lost sight of is largely due to a misapprehension of the meaning of terms. The two words 'military' and 'army' have been given, in English, a narrower signification than they ought, and than they used, to have. Both terms have been gradually restricted in their use, and made to apply only to the land service. This has been unfortunate; because records of occurrences and discussions, capable of imparting much valuable instruction to naval officers, have been passed over by them as inapplicable to their own calling. It may have been noticed that Captain Mahan uses the word 'military' in its right sense as indicating the members, and the most important class of operations, of both land- and sea-forces. The French, through whom the word has come to us from the Latin, use it in the same sense as Mahan. _Un_militaire_ is a member of either a land army or a navy. The 'Naval _and_ Military Intelligence' of the English press is given under the heading 'Nouvelles Militaires' in the French. Our word 'army' also came to us direct from the French, who still apply it equally to both services--_armee_de_ _terre,_armee_de_mer_. It is a participle, and means 'armed,' the word 'force' being understood. The kindred words _armada_ in Spanish and Portuguese, and _armata_ in Italian--equally derived from the Latin--are used to indicate a fleet or navy, another name being given to a land army. The word 'army' was generally applied to a fleet in former days by the English, as will be seen on reference to the Navy Records Society's volumes on the defeat of the Spanish Armada. This short etymological discussion is not inappropriate here, for it shows why we should not neglect authorities on the history and conduct of war merely because they do not state specially that they are dealing with the naval branch of it. A very slight knowledge of history is quite enough to make us acquainted with the frequent recurrence of defeats and disasters inflicted on armed forces by antagonists whose power to do so had not been previously suspected. It has been the same on the sea as on the land, though--owing to more copious records--we may have a larger list of events on the latter. It will not be denied that it is of immense importance to us to inquire how this happened, and ascertain how--for the future--it may be rendered highly improbable in our own case. A brie
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

French

 

English

 

Spanish

 
forces
 
records
 

history

 

equally

 

military

 
happened
 

inappropriate


etymological
 

Armada

 

discussion

 

improbable

 

neglect

 

highly

 

ascertain

 

generally

 
applied
 

importance


reference

 

inquire

 

rendered

 

Records

 

Society

 

volumes

 

denied

 

immense

 

authorities

 

defeat


events

 

acquainted

 
suspected
 

previously

 

frequent

 

antagonists

 

inflicted

 
recurrence
 
defeats
 

disasters


knowledge

 
future
 

larger

 

conduct

 
copious
 
slight
 

branch

 

dealing

 

specially

 

capable