FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  
lain his conception of the universe as a complex animated organism, his conviction that true knowledge can only be gained by the interrogation of nature, his doctrine of human life and action, and his judgment of the age in which he lived. The political sonnets fall into two groups-- those which discuss royalty, nobility, and the sovereignty of the people, and those which treat of the several European states. The prophetic sonnets seem to have been suggested by the misery and corruption of Italy, and express the poet's belief in the speedy triumph of right and reason. It is here too that his astrological opinions are most clearly manifested; for Campanella was far from having outgrown the belief in planetary influences. Indeed, his own metaphysical speculations, involving the principle of immanent vitality in the material universe, gave a new value to the dreams of the astrologers. Among the personal sonnets may be placed those which refer immediately to his own sufferings in prison, to his friendships, and to the ideal of the philosophic character. I have thought it best, while indicating this fourfold division, to preserve the order adopted by Adami, since each of the reprints accessible to modern readers--both that of Orelli and that of D'Ancona-- maintains the arrangement of the _editio princeps._ Two sonnets of the prophetic group I have omitted, partly because they have no bearing on the world as it exists for us at present, and partly because they are too studiously obscure for profitable reproduction.[13] As in the case of Michael Angelo, so also in that of Campanella, I have left the Canzoni untouched, except by way of illustration in the notes appended to my volume. They are important and voluminous enough to form a separate book; nor do they seem to me so well adapted as the sonnets for translation into English. To give reasons for my choice of certain readings in the case of either Michael Angelo's or Campanella's text; to explain why I have sometimes preferred a strictly literal and sometimes a more paraphrastic rendering; or to set forth my views in detail regarding the compromises which are necessary in translation, and which must vary according to the exigencies of each successive problem offered by the original, would occupy too much space. Where I have thought it absolutely necessary, I have referred to such points in my notes. It is enough here to remark that the difficulties presented to the tran
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  



Top keywords:

sonnets

 

Campanella

 
Angelo
 
prophetic
 
belief
 

Michael

 

partly

 

universe

 

translation

 

thought


voluminous

 

untouched

 

appended

 

illustration

 

volume

 
important
 

obscure

 
omitted
 

bearing

 
maintains

arrangement

 

editio

 
princeps
 

exists

 

reproduction

 

profitable

 

present

 

studiously

 

separate

 

Canzoni


reasons

 
successive
 

exigencies

 

problem

 

offered

 

original

 

detail

 

compromises

 

occupy

 

remark


points

 

difficulties

 

presented

 

referred

 

absolutely

 

Ancona

 
choice
 
English
 
adapted
 

readings