FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286  
>>  
ls wollte er Gott versuchen, T.-R. IV, 251. [333] Jonas' Briefw. I, 381 f. Diese Krankheit muss es gewesen sein, von der Luther T.-R. IV, 259 redet. Als naemlich von den Schrecken des Todes die Rede war, sagte er. "Da fraget meine Kaethe drum, ob sie des etwas gefuehlet hat, denn sie war recht gestorben." Sie aber antwortete. "Herr Doktor, ich habe gar nichts gefuehlet." [334] V, 269-271. 273. 277. 218. _Ratzeberger_, 104. T.-R. II, 230. 233. [335] Jonas' Briefw. I, 383. [336] V, 300. [337] _Burkh._ 356 ff. [338] Sprichwoertlich, vgl. S. 131. Seltsamerweise kehrt die alte Schreibart des Namens wieder, vielleicht bei einem Abschreiber, obwohl man auch damals wusste, dass L. seinen Namen von Lothar ("vom Kaiser Luther") habe, wie der Stadtpfarrer M. Coelius zu Eisleben in seiner Leichenrede erklaert. _Foerstemann_, Denkm., Nordh. 1846, S. 55. [339] _Burkh._ 131, I. VI, 269 f. [340] V, 298. [341] V, 299 f. [342] V, 107. 201. 411. 516. _Faber_, Briefw. 14. _Burkh._ 401. 423. [343] V, 306. [344] V, 336. 346. 348-52. [345] V, 416, 431. VI, 297. [346] V, 744. 763. [347] Vgl. S. 196. Cyriak: andere nehmen seinen Bruder Fabian als den heimlich Verlobten an; er war gleichzeitig mit seinem Bruder Andreas und seinem Vetter Hans Luther an Trinitatis 1533 immatrikuliert--also juenger wie Cyriak, welcher schon 1529 Student war. Daher wird auf diesen die Verlobung eher passen.--T.-R. IV, 96. 84 ff. 491 ff. 500 ff. Beier: Br. V, 619. 676. Burkh. 453 f. C.R. V, 313, 286 ff. Mel. d. J. Verloebnis. Kreuzigers Klagebrief ueber die Wittenb. Haendel. Br. V, 620: L. hat Melanchthon uebermocht, dass er seinem Sohn nicht nachgebe. 616: Phil. und sein Weib vergehen fast an ihrem Sohn. [348] V, 497.--Das folgende steht in T.-R. 258-265. [349] Die folgenden Verse, in deutscher Uebersetzung, lauten: "Die ich in Suenden war geborn Haett ewig muessen sein verlorn, Aber ich leb nun und hab's gut, Herr Christe erloest mit deinen Blut." Sie sind vielleicht vom Berichterstatter. _Mayer_ Sec. 20.--_M. Richter_, Geneal. Luther. 352. [350] V, 502 f. 506. [351] V, 520. [352] V, 519. 12. Tischgenossen und Tischreden. Vgl. _Anton_, Zeitverk. 145 ff. [353] IV, 629. [354] _Schadow_, Wittberg Denkw. 60 f. Br. III, 14. V, 11. 15. 19. Verloebnis 196. [355] IV, 476. 629. C.R. XXIV, 397. Burkh. 237 f. Br. IV, 641. 414. [356] III, 217. VI, 286. _Lauterb._ 158. V, 767. _Kolde_ 377. [357] _
PREV.   NEXT  
|<   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286  
>>  



Top keywords:

Luther

 

Briefw

 

seinem

 

seinen

 
Verloebnis
 

vielleicht

 

Bruder

 
Cyriak
 

gefuehlet

 
welcher

vergehen

 
diesen
 

nachgebe

 

Student

 
folgende
 

uebermocht

 

Kreuzigers

 

Melanchthon

 

passen

 

Klagebrief


Wittenb

 

Haendel

 

Verlobung

 
Schadow
 

Wittberg

 

Zeitverk

 
Tischgenossen
 

Tischreden

 

Lauterb

 

muessen


verlorn

 

juenger

 

geborn

 

folgenden

 
deutscher
 

Uebersetzung

 
Suenden
 

lauten

 

Richter

 
Geneal

Berichterstatter

 

Christe

 
erloest
 

deinen

 
Ratzeberger
 

antwortete

 
Doktor
 
nichts
 

Seltsamerweise

 
Schreibart