FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   >>  
e dieu d'amour.' The fourth stanza continues in the same strain, and it goes farther." * * * * * "MALBROUCK S'EN VA'T EN GUERRE" Malbrouck s'en va-t'en guerre-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ Malbrouck s'en va-t'en guerre.... Ne sais quand reviendra! Ne sais quand reviendra! Ne sais quand reviendra! Il reviendra-z-a Paques-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ Il reviendra-z-a Paques.... Ou ... a la Trinit! La Trinite se passe-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ La Trinite se passe.... Malbrouck ne revient pas! Madame a sa tour monte-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ Madame a sa tour monte, Si haut qu'elle peut monter! Elle voit de loin son page-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ Elle voit de loin son page, Tout de noire habille! "Mon page--mon beau page!-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ Mon page--mon beau page! Quelles nouvelles apportez?" "Aux nouvelles que j'apporte-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ Aux nouvelles que j'apporte, Vos beaux yeux vont pleurer!" "Quittez vos habits roses-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ Quittez vos habits roses, Et vos satins broches!" "Le Sieur Malbrouck est mort-- _Mironton, mironton, mirontaine!_ Le Sieur--Malbrouck--est--mort! Est mort--et enterre!" * * * * * There is no more eloquent description of the effect of music on an impressionable nature than du Maurier gives of the impression made upon Little Billee by the singing of Adam's "Cantique de Noel" at the Madeleine on Christmas Eve. CANTIQUE DE NOEL Minuit, Chretiens, c'est l'heure solennelle, Ou l'homme Dieu descendit jusqu'a nous, Pour effacer la tache originelle Et de son Pere arreter le courroux. Le monde entier tressaille d'esperance A cette nuit qui lui donne un sauveur. Peuple a genoux! attends la delivrance! Noel, Noel, voici le Redempteur! A Search for Sources TO THE EDITORS OF THE CRITIC:-- The liquid name, "Trilby," of du Maurier's heroine having been duly run down to its source, will a slight excursus be amiss as to the origin of the affectionate title applied by the no
PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   >>  



Top keywords:

mirontaine

 
mironton
 
Mironton
 

Malbrouck

 
reviendra
 
nouvelles
 
Quittez
 

apporte

 

habits

 

Maurier


Paques
 

guerre

 

Madame

 

Trinite

 
Chretiens
 
courroux
 

entier

 

tressaille

 

esperance

 
Minuit

applied
 

descendit

 

effacer

 

solennelle

 
originelle
 

arreter

 

Search

 
heroine
 

Redempteur

 
Trilby

Sources
 

CRITIC

 

liquid

 

EDITORS

 

origin

 
slight
 

source

 

affectionate

 

sauveur

 
excursus

delivrance

 

attends

 

Peuple

 

genoux

 
revient
 

GUERRE

 

Trinit

 
habille
 

Quelles

 

apportez