FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   >>  
of the "Trilby" referred to by Musset? RIDGEFIELD, CONN., 19 Nov., 1894. ROSWELL BACON. * * * * * In answer to the request of your correspondent in _The Critic_ of Nov. 17, I find the tale of "Trilby" in my copy of the "Contes de Charles Nodier, illustres par Tony Johannot." "Trilby" is the story of a household fairy of Scotland (a "Lutin familier de la Chaumiere"). It is fantastic and touching, but it has nothing in common with du Maurier's "Trilby." LEESBURGH, VIRGINIA, 20 Nov., 1894. I. L. P. * * * * * From the recent contributions to "Trilbyana" in your columns, it would appear as if the name of Trilby (originally Scotch or Irish?) were not uncommon in the writings of French authors. Charles Nodier, in his _conte_, says that M. de Latouche--a contemporary--wrote on the same subject, "ou cette charmante tradition etait racontee en vers enchanteurs"--which gives one to suppose that "Trilby" was the name of his enchantress; though, perhaps, he refers to the old story of "Le Diable Amoureux." I find, moreover, that Balzac takes the name for a type in his "Histoire des Treize: Ferragus: Vol. I. Scenes de la Vie Parisienne" (page 48 of edition of 1843):--"Pour developper cette histoire dans toute la verite de ses details, pour en suivre le cours dans toutes ses sinuosites, il faut ici divulguer quelques secrets de l'amour, se glisser sous les lambris d'une chambre a coucher, non pas effrontement, mais a la maniere de Trilby [the opposite to du Maurier's Trilby], n'effaroucher ni Dougal, ni Jeannie, n'effaroucher personne," etc. TUXEDO PARK, 26 Nov., 1894. E. L. B. * * * * * (_Boston Evening Transcript, 1 Dec. 1894._) "The Listener was asked the other day where du Maurier got the name of Trilby--a sweet and pleasant word, neither English nor French, which seemed to suit so perfectly the adorable young person of his creation. He was able to answer, more by accident certainly than as the result of erudition, that the name was not invented by du Maurier but belongs to the French classics--possibly to Scottish folk-lore. In the year 1822 there was first published in Paris a _nouvelle_, by Charles Nodier, afterward a member of the French Academy, entitled, "Trilby, or the Fay of Argyle"; it was a sort of fairy-story, in which a fay is in love with a mortal woman, and the woman is very far from being indif
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   >>  



Top keywords:

Trilby

 
French
 
Maurier
 

Nodier

 
Charles
 
effaroucher
 
answer
 

Evening

 

Boston

 

Jeannie


Listener
 

TUXEDO

 

Transcript

 

personne

 
coucher
 
secrets
 

quelques

 

divulguer

 

toutes

 
sinuosites

glisser
 

effrontement

 

maniere

 

opposite

 
lambris
 

chambre

 

Dougal

 
published
 

nouvelle

 
afterward

member
 

Scottish

 

Academy

 

entitled

 

mortal

 
Argyle
 

possibly

 

classics

 

perfectly

 
adorable

English

 

pleasant

 

person

 

result

 
erudition
 

invented

 

belongs

 
accident
 

creation

 

recent