, for your service.
Excellent Prince--To all my heartie love,
And a good Farewel.
Mochingo:
Thanks honest _Cassilane_.
Cassilanes:
Come _Annophel_.
Gonzalo:
Shall I not wait upon you Sir?
Cassilanes:
From hence you shall not stir a foot:
Loving _Gonzalo_, it must be all my study
To requite you.
Gonzalo:
If I may be so fortunate to deserve
The name of friend from you, I have enough.
Cassilanes:
You are so, and you have made your self so.
Gonzalo:
I will then preserve it.
Erota:
_Antinous_ you are my servant, are you not?
Antinous:
It hath pleased you so to grace me.
Erota:
Why are you then dejected? you will say,
You have lost a father; but you have found a Mistris
260] Doubles that loss: be master of your spirit;
You have a cause for it, which is my favour.
Gonzalo:
And mine.
Erota:
Will no man ease me of this fool?
Gonzalo:
Your fellow.
Erota:
_Antinous_ wait upon us.
Antinous:
I shall Madam.
Gonzalo:
Nay but Ladie, Ladie.
Erota:
Sir, you are rude: and if you be the Master
Of such means as you do talk of, you should
Learn good manners.
Gonzalo:
O Lady, you can find a fault in me,
But not perceive it in your self: you must, shall hear me:
I love you for your pride, 'tis the best vertue
In you.
Erota:
I could hang this fellow now: by whom
Are you supported, that you dare do this?
Have you not example here in a Prince
Transcending you in all things, yet bears himself
As doth become a man had seen my beautie?
Back to your Country, and your Curtizans,
Where you may be admired for your wealth,
Which being consum'd, may be a means to gain you
The opinion of some wit. Here's nothing
To be got but scorn, and loss of time.
Gonzalo:
Which are things I delight in.
Erota:
_Antinous_ follow me.
[Exit.
Gonzalo:
She is vext to the soul.
Mochingo:
Let her be vext, 'tis fit she should be so:
Give me thy hand _Gonzalo_, thou art in our favour,
For we do love to cherish lofty spirits,
Such as percusse the Earth, and bound
With an erected countenance to the
|