ons,
Without abatement of one grain: as then
You would be found full weight, I charge ye fathers
Let me have justice now.
Possenne:
Lord _Cassilane_,
What strange distemperature provokes distrust
Of our impartiality? be sure
We'l flatter no mans injuries.
288]
Cassilanes:
'Tis well;
You have a Law, Lords, that without remorse
Dooms such as are belepred with the curse
Of foul ingratitude unto death.
Porphycio:
We have.
Cassilanes:
Then do me justice.
[Enter _Antinous_, _Decius_, _Erota_, _Hyparcha_.]
Decius:
Mad-man, whither run'st thou?
Antinous:
Peace _Decius_, I am deaf.
Hyparcha:
Will you forget
Your greatness, and your modesty?
Erota Hyparcha:
leave, I will not hear.
Antinous:
Lady; great, gentle, Lady.
Erota:
Prethee young man forbear to interrupt me,
Triumph not in thy fortunes; I will speak.
Possenne:
More uproars yet! who are they that disturb us?
Cassilanes:
The viper's come; his fears have drawn him hither,
And now, my Lords, be Ch[ro]nicled for ever,
And give me justice against this vile Monster,
This bastard of my bloud.
Erota:
'Tis justice, Fathers,
I sue for too: and though I might command it,
(If you remember Lords, whose child I was)
Yet I will humbly beg it; this old wretch
Has forfeited his life to me.
Cassilanes:
Tricks, tricks;
Complots, devices, 'twixt these pair of young-ones,
To blunt the edge of your well temper'd Swords,
Wherewith you strike offenders, Lords, but I
Am not a baby to be fear'd with bug-bears,
'Tis justice I require.
Erota:
And I.
Antinous:
You speak too tenderly; and too much like yourself
To mean a cruelty; which would make monstrous
Your Sex: yet for the loves sake, which you once
Pleas'd to pretend, give my griev'd Father leave
To urge his own revenge; you have no cause
For yours: keep peace about ye.
Cassilanes:
Will you hear me?
289]
Philander:
Here's some strange novelty.
Possenne:
Sure we are mock'd,
Speak one at once: say wherein hath your Son
Transgress'd the Law?
Cassilanes:
O the gross mists of dulness!
Are you this Kingdomes Oracles, yet can be
|