FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  
ances from the Book of Daniel should perhaps not be given, as the text of that book is known to have been in a peculiarly corrupt and unsettled state; so much so that, when translation of Theodotion was made towards the end of the second century, it was adopted as the standard text. Barnabas also combines passages, though not quite to such an extent or so elaborately as Clement, and he too inserts no mark of division. We will give an example of this, and at the same time of his paraphrastic method of quotation:-- _Barnabas_ c. ix. [Greek: [kai ti legei;] Peritmaethaete to sklaeron taes kardias humon, kai ton trachaelon humon ou mae sklaerunaete.] _Jer._ iv. 3, 4 _and_ vii. 26. [Greek: Peritmaethaete to theo humon, kai peritemesthe taen sklaerokardian humon ... kai esklaerunan ton trachaelon auton...] A similar case of paraphrase and combination, with nothing to mark the transition from one passage to the other, would be in c. xi, Jer. ii. 12, 13 and Is. xvi. 1, 2. For paraphrase we may take this, from the same chapter:-- _Barnabas_ c. xi. [Greek: [kai palin heteros prophaetaes legei] Kai aen hae gae Iakob epainoumenae para pasan taen gaen.] _Zeph_. iii. 19. [Greek: kai thaesomai autous eis kauchaema kai onomastous en pasae tae gae.] _Barnabas_ c. xv. [Greek: [autous de moi marturei legon] Idou saemeron haemera estai hos chilia etae.] _Ps_. xc. 4 [Greek: hoti chilia etae en ophthalmois sou hos hae haemera hae echthes haetis diaelthe.] A very curious instance of freedom is the long narrative of Jacob blessing the two sons of Joseph in c. xiii (compare Gen. xlviii. 11-19). We note here (and elsewhere) a kind of dramatic tendency, a fondness for throwing statements into the form of dialogue rather than narrative. As a narrative this passage may be compared with the history of Rahab and the spies in Clement. And yet, in spite of all this licence in quotation, there are some rather marked instances of exactness; e.g. Is. i. 11-14 in c. ii, the combined passages from Ps. xxii. 17, cxvii. 12, xxii. 19 in c. vi, and Ps. i. 3-6 in c. xi. It should also be remembered that in one case, Deut. ix. 12 in cc. iv and xiv, the same variation is repeated and is also found in Justin. It tallies with what we should expect, supposing the writings attributed to Ignatius (the seven Epistles) to be genuine, that the quotations from the Old as well as from the New Testament in them are few and
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  



Top keywords:

Barnabas

 

narrative

 

Peritmaethaete

 
quotation
 
passage
 

Clement

 

paraphrase

 
haemera
 

chilia

 

passages


autous

 

trachaelon

 

tendency

 
fondness
 

dramatic

 

haetis

 

diaelthe

 
curious
 

echthes

 
ophthalmois

instance

 
freedom
 

compare

 

xlviii

 
Joseph
 

blessing

 

Justin

 

tallies

 

expect

 

repeated


variation

 

remembered

 

supposing

 

writings

 
Testament
 

quotations

 
Ignatius
 
attributed
 
Epistles
 

genuine


history

 

saemeron

 

compared

 
statements
 

dialogue

 

combined

 

exactness

 
instances
 

licence

 
marked