FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  
frequency of this name--not a very pretty one in itself, and with no particular historical or other attraction--in France and French of the earlier nineteenth century. It was certainly due to _Le Solitaire_. [79] If any proper moral reader is disturbed at this conjunction of _amante_ and _mere_, he will be glad to know that M. d'Arlincourt elsewhere regularises the situation and calls Night "_l'epouse_ d'Erebe." [80] In the Radcliffian-literary not the Robespierrean-political sense. For the Wertherism, _v. sup._ on Chateaubriand, p. 24 note. [81] He was four years older than Nodier, but did not begin to write fiction nearly so early. The _Phantasiestuecke_ are of 1814, while Nodier had been writing stories, under German influence, as early as 1803. It is, however, also fair to say that all those now to be noticed are later than 1814, and even than Hoffmann's later collections, the _Elixiere des Teufels_ and _Nachtstuecke_. [82] The prudent as well as judicious poet who wrote these lines provided a variant to suit those who, basing their position on "Ramillies _cock_," maintain that it was a hat, not a wig, that was named after Villeroy's defeat. For "grave--big" read "where Gallic hopes fell flat," and for "wig" "hat" _simpliciter_, and the thing is done. But Thackeray has "Ramillies _wig_" and Scott implies it. [83] Nodier, who had been in Scotland and, as has been said, was a philologist of the better class, is scrupulously exact in spelling proper names as a rule. Perhaps Loch Fyne is not exactly "Le Lac Beau" (I have not the Gaelic). But from Pentland to Solway (literally) he makes no blunder, and he actually knows all about "Argyle's Bowling Green." [84] If phonetics had never done anything worse than this they would not be as loathsome to literature as they sometimes are. [85] On the other hand, compared with its slightly elder contemporary, _Le Solitaire_ (_v. sup._), it is a masterpiece. [86] Two little passages towards the end are very precious. A certain bridegroom (I abridge a little) is "perfectly healthy, perfectly self-possessed, a great talker, a successful man of business, with some knowledge of physics, chemistry, jurisprudence, politics, statistics, and phrenology; enjoying all the requirements of a deputy; and for the rest, a liberal, an anti-romantic, a philanthropist, a very good fellow--and absolutely intolerable." This person later changes the humble home of tragedy into a "scho
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  



Top keywords:
Nodier
 

perfectly

 

Ramillies

 
Solitaire
 

proper

 

simpliciter

 

phonetics

 

Argyle

 

Bowling

 

scrupulously


spelling

 
Scotland
 

implies

 
philologist
 
Perhaps
 

Pentland

 

Gaelic

 

Solway

 

literally

 

Thackeray


blunder

 

requirements

 

enjoying

 

deputy

 

liberal

 
phrenology
 

statistics

 

knowledge

 

physics

 

chemistry


politics

 

jurisprudence

 
romantic
 

humble

 

tragedy

 

person

 

philanthropist

 

fellow

 

absolutely

 

intolerable


business
 
slightly
 

contemporary

 

masterpiece

 

compared

 
literature
 

loathsome

 
passages
 
healthy
 

possessed