FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540  
>>  
"_A labhair Padric 'nninse Fail na Riogh_ _'San faighe caomhsin Colum naomhtha 'n I_." (which) "Patrick spoke in Innisfail to heathen chiefs of old, And Columb, the mild prophet-saint, spoke in his island-hold." So Borrow gives the Irish and his version in _Romantic Ballads_, p. viii. The Erse lines were taken from Lhuyd's _Archaeologia Britannica_, Oxford, 1707, sign. _d._--69. The Castle: Loughmore Castle.--71. Figure of a man: Jerry Grant, the Irish outlaw. See the _Newgate Calendars_ subsequent to 1840--Pelham. Griffith, etc.--72 and 83. "Sas" and "Sassanach," of course mean Englishman or English (Saxon).--74. Clergyman of the parish: The Rev. Patrick Kennedy, vicar of Loughmore. His name is also on the list of subscribers to the _Romantic Ballads_, Norwich, 1826, as J. Kennedy, by mistake.--76. Swanton Morley: A village near East Dereham.--82. Arrigod yuit (Irish), read _airgiod dhuit_: Have you any money?--82. Tabhair chugam (pron. _tower khoogam_): Give (it) to me.--83. Is agam an't leigeas (read _an t-leigheas_): I have the remedy.--83. Another word: _deaghbhlasda_: See _Romany Rye_, p. 266, and _Notes and Queries_, 5th May, 1855, p. 339, article by George Metivier. Page 84. Old city: Norwich. The regiment having returned to head-quarters, 11th May, 1816, was mustered out 17th June. The author describes the city from the "ruined wall" of the old Priory on the hill to the east.--85. The Norman Bridge: is Bishop's Bridge.--85. Sword of Cordova, in Guild Hall, is a mistake for the sword of the Spanish General Don Xavier Winthuysen.--90. Vone banished priest: Rev. Thomas d'Eterville. The _MS._ gives the following inedited account of D'Eterville. I omit the oft-recurring expletive _sacre_ (accursed):-- [_Myself_. Were you not yourself forced to flee from your country? _D'Eterville_. That's very true. . . . I became one vagabond--nothing better, I assure you, my dear; had you seen me, you would have said so. I arrive at Douvres; no welcome. I walk to Canterbury and knock at the door of one _auberge_. The landlord opens. "What do you here?" he says; "who are you?" "Vone exiled priest," I reply. "Get you gone, sirrah!" he says; "we have beggars enough of our own," and he slams the door in my face. _Ma foi_, _il faisoit bien_, for my toe was sticking through my shoe. _Myself_. But you are no longer a vagabond, and your toe does not stick through your shoe now. _D'Eterv
PREV.   NEXT  
|<   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540  
>>  



Top keywords:

Eterville

 

Kennedy

 
vagabond
 

Castle

 

Loughmore

 
Norwich
 

Bridge

 

Myself

 
mistake
 

priest


Ballads

 

Romantic

 

Patrick

 

General

 
Spanish
 

account

 

inedited

 

Xavier

 

Thomas

 

banished


Winthuysen

 

longer

 

author

 

describes

 

mustered

 

quarters

 

sticking

 

ruined

 

Bishop

 
Cordova

Norman

 

faisoit

 

Priory

 
expletive
 
arrive
 
exiled
 

assure

 

Douvres

 
auberge
 

landlord


Canterbury

 
accursed
 
beggars
 
recurring
 

sirrah

 

country

 
forced
 

Another

 

Figure

 

Archaeologia