FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  
and becomes a demon; which is a name given to him signifying wisdom. And I say too, that every wise man who happens to be a good man is more than human (daimonion) both in life and death, and is rightly called a demon. HERMOGENES: Then I rather think that I am of one mind with you; but what is the meaning of the word 'hero'? (Eros with an eta, in the old writing eros with an epsilon.) SOCRATES: I think that there is no difficulty in explaining, for the name is not much altered, and signifies that they were born of love. HERMOGENES: What do you mean? SOCRATES: Do you not know that the heroes are demigods? HERMOGENES: What then? SOCRATES: All of them sprang either from the love of a God for a mortal woman, or of a mortal man for a Goddess; think of the word in the old Attic, and you will see better that the name heros is only a slight alteration of Eros, from whom the heroes sprang: either this is the meaning, or, if not this, then they must have been skilful as rhetoricians and dialecticians, and able to put the question (erotan), for eirein is equivalent to legein. And therefore, as I was saying, in the Attic dialect the heroes turn out to be rhetoricians and questioners. All this is easy enough; the noble breed of heroes are a tribe of sophists and rhetors. But can you tell me why men are called anthropoi?--that is more difficult. HERMOGENES: No, I cannot; and I would not try even if I could, because I think that you are the more likely to succeed. SOCRATES: That is to say, you trust to the inspiration of Euthyphro. HERMOGENES: Of course. SOCRATES: Your faith is not vain; for at this very moment a new and ingenious thought strikes me, and, if I am not careful, before to-morrow's dawn I shall be wiser than I ought to be. Now, attend to me; and first, remember that we often put in and pull out letters in words, and give names as we please and change the accents. Take, for example, the word Dii Philos; in order to convert this from a sentence into a noun, we omit one of the iotas and sound the middle syllable grave instead of acute; as, on the other hand, letters are sometimes inserted in words instead of being omitted, and the acute takes the place of the grave. HERMOGENES: That is true. SOCRATES: The name anthropos, which was once a sentence, and is now a noun, appears to be a case just of this sort, for one letter, which is the alpha, has been omitted, and the acute on the last syllable has
PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  



Top keywords:
SOCRATES
 

HERMOGENES

 

heroes

 

syllable

 

sentence

 

rhetoricians

 

letters

 
sprang
 

mortal

 
called

meaning

 

omitted

 

careful

 

thought

 

ingenious

 
strikes
 

morrow

 
letter
 

succeed

 

inspiration


Euthyphro

 
moment
 

remember

 

Philos

 

inserted

 

accents

 

convert

 
middle
 

change

 

appears


attend
 

anthropos

 
question
 

epsilon

 

difficulty

 

writing

 

explaining

 

demigods

 

altered

 

signifies


wisdom

 

signifying

 

rightly

 
daimonion
 
questioners
 

dialect

 
sophists
 

rhetors

 

anthropoi

 

difficult