sumpheronta, because they are carried round with
the world.
HERMOGENES: That is probable.
SOCRATES: Again, cherdaleon (gainful) is called from cherdos (gain), but
you must alter the delta into nu if you want to get at the meaning; for
this word also signifies good, but in another way; he who gave the name
intended to express the power of admixture (kerannumenon) and universal
penetration in the good; in forming the word, however, he inserted a
delta instead of a nu, and so made kerdos.
HERMOGENES: Well, but what is lusiteloun (profitable)?
SOCRATES: I suppose, Hermogenes, that people do not mean by the
profitable the gainful or that which pays (luei) the retailer, but
they use the word in the sense of swift. You regard the profitable
(lusiteloun), as that which being the swiftest thing in existence,
allows of no stay in things and no pause or end of motion, but always,
if there begins to be any end, lets things go again (luei), and makes
motion immortal and unceasing: and in this point of view, as appears to
me, the good is happily denominated lusiteloun--being that which looses
(luon) the end (telos) of motion. Ophelimon (the advantageous) is
derived from ophellein, meaning that which creates and increases; this
latter is a common Homeric word, and has a foreign character.
HERMOGENES: And what do you say of their opposites?
SOCRATES: Of such as are mere negatives I hardly think that I need
speak.
HERMOGENES: Which are they?
SOCRATES: The words axumphoron (inexpedient), anopheles (unprofitable),
alusiteles (unadvantageous), akerdes (ungainful).
HERMOGENES: True.
SOCRATES: I would rather take the words blaberon (harmful), zemiodes
(hurtful).
HERMOGENES: Good.
SOCRATES: The word blaberon is that which is said to hinder or harm
(blaptein) the stream (roun); blapton is boulomenon aptein (seeking to
hold or bind); for aptein is the same as dein, and dein is always a term
of censure; boulomenon aptein roun (wanting to bind the stream) would
properly be boulapteroun, and this, as I imagine, is improved into
blaberon.
HERMOGENES: You bring out curious results, Socrates, in the use of
names; and when I hear the word boulapteroun I cannot help imagining
that you are making your mouth into a flute, and puffing away at some
prelude to Athene.
SOCRATES: That is the fault of the makers of the name, Hermogenes; not
mine.
HERMOGENES: Very true; but what is the derivation of zemiodes?
SOCRATES: Wha
|