FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187  
188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   >>   >|  
. 15, 'Ye judge after the flesh; I judge no man.' This hint he has not followed up, but it seems to me to be highly valuable. The pericope in question occurs, in most authorities which contain it, after vii. 52; in one MS however it stands after vii. 36; and in several it is placed at the end of the Gospel. This is just what might have been expected if it was written, in the first instance, on the margin of a MS containing two or three columns on a page. When transferred from the margin to the text, it would find a place somewhere in the neighbourhood, where it least interfered with the narrative, or, if no suitable place appeared, it would be relegated to the end of the book. It should be added, that some good cursives give it at the end of the twenty-first chapter of St Luke--the most appropriate position, historically, that could be found for it. Whether this was an independent insertion in St Luke, or a transference from St John made on critical grounds, it is not easy to say. But if this was the motive of the insertion, what was its source? Have we not here one of those illustrative anecdotes which Papias derived from the report of the elders, and to which he 'did not scruple to give a place along with his interpretations' of our Lord's sayings? Its introduction as an illustration of the words in John viii. 15 would thus be an exact parallel to the treatment of the saying in Matthew xxvi. 29, as described in the first part of this paper [205:1]. A reader or transcriber of St John, familiar with Papias, would copy it down in his margin, either from Papias himself or from the Gospel of the Hebrews; and hence it would gain currency. The _Codex Bezae_, the oldest Greek manuscript by two or three centuries which contains this narrative, is remarkable for its additions. May we not suspect that others besides this pericope (I would name especially our Lord's saying to the man whom He found working on the sabbath) were derived from this exegetical work of Papias? At all events Eusebius speaks of it as containing 'some strange parables and teachings of the Saviour, and some other matters more or less fabulous ([Greek: muthikotera]),' which Papias derived from oral tradition. 5. I have already suggested [205:2] that the notice relating to St Mark in Papias might have been given to explain some peculiarities in the Second Gospel, _as compared with St John_. This conjecture, standing alone, appears to have a very slight val
PREV.   NEXT  
|<   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187  
188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   >>   >|  



Top keywords:

Papias

 

derived

 

Gospel

 

margin

 

pericope

 

narrative

 
insertion
 

manuscript

 

treatment

 

additions


Matthew
 

centuries

 

remarkable

 

familiar

 

transcriber

 

reader

 

currency

 

Hebrews

 
oldest
 

suggested


notice

 
tradition
 

fabulous

 

muthikotera

 

relating

 
conjecture
 

standing

 
appears
 

compared

 

explain


peculiarities

 

Second

 

slight

 

working

 

sabbath

 

exegetical

 

teachings

 
Saviour
 

matters

 

parables


parallel
 
events
 

Eusebius

 
speaks
 
strange
 
suspect
 

grounds

 

columns

 

transferred

 

instance