FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  
so long As he could make me with _this_ eye or ear Distinguish him from others," &c. But "_this_ eye," in spite of the supposition of its being used {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, is very awkward. I should think that either "or" or "the" was Shakespeare's word;-- "As he could make me or with eye or ear." _Ib._ sc. 6. Iachimo's speech:-- ... "Hath nature given them eyes To see this vaulted arch, and the rich crop Of sea and land, which can distinguish 'twixt The fiery orbs above, and the twinn'd stones Upon the number'd beach." I would suggest "cope" for "crop." As to "twinn'd stones"--may it not be a bold _catachresis_ for muscles, cockles, and other empty shells with hinges, which are truly twinned? I would take Dr. Farmer's "umber'd," which I had proposed before I ever heard of its having been already offered by him: but I do not adopt his interpretation of the word, which I think is not derived from _umbra_, a shade, but from _umber_, a dingy yellow-brown soil, which most commonly forms the mass of the sludge on the sea-shore, and on the banks of tide-rivers at low water. One other possible interpretation of this sentence has occurred to me, just barely worth mentioning;--that the "twinn'd stones" are the _augrim_ stones upon the number'd beech,--that is, the astronomical tables of beech-wood. Act v. sc. 5.-- "_Sooth._ When, as a lion's whelp," &c. It is not easy to conjecture why Shakespeare should have introduced this ludicrous scroll, which answers no one purpose, either propulsive, or explicatory, unless as a joke on etymology. "Titus Andronicus." Act i. sc. 1. Theobald's note:-- "I never heard it so much as intimated, that he (Shakespeare) had turned his genius to stage-writing, before he associated with the players, and became one of their body." That Shakespeare never "turned his genius to stage-writing," as Theobald most _Theobaldice_ phrases it, before he became an actor, is an assertion of about as much authority as the precious story that he left Stratford for deer-stealing, and that he lived by holding gentlemen's horses at the doors of the theatre, and other trash of that arch-gossip, old Aubrey. The metre
PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  



Top keywords:
LETTER
 

Shakespeare

 

stones

 
genius
 

turned

 
writing
 

number

 

Theobald

 

interpretation

 

sentence


occurred

 
scroll
 

ludicrous

 

introduced

 

conjecture

 

barely

 

astronomical

 

answers

 

tables

 
mentioning

augrim

 

Stratford

 
stealing
 

authority

 

precious

 

holding

 

gentlemen

 
Aubrey
 

gossip

 
horses

theatre

 

assertion

 

etymology

 

Andronicus

 
purpose
 

propulsive

 

explicatory

 
Theobaldice
 

phrases

 

intimated


players

 
vaulted
 

distinguish

 

nature

 

PERISPOMENI

 

EPSILON

 

awkward

 

Iachimo

 

speech

 

supposition