FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  
ld wax and unfold itself into such sentiment as this. However, I perceive that in this speech is meant to be contained a prevention of shock at the after-change in Aufidius's character. Act ii. sc. 1. Speech of Menenius:-- "The most sovereign prescription in _Galen_," &c. Was it without, or in contempt of, historical information that Shakespeare made the contemporaries of Coriolanus quote Cato and Galen? I cannot decide to my own satisfaction. _Ib._ sc. 3. Speech of Coriolanus:-- "Why in this wolvish toge should I stand hero" That the gown of the candidate was of whitened wool, we know. Does "wolvish" or "woolvish" mean "made of wool?" If it means "wolfish," what is the sense? Act iv. sc. 7. Speech of Aufidius:-- "All places yield to him ere he sits down," &c. I have always thought this, in itself so beautiful speech, the least explicable from the mood and full intention of the speaker of any in the whole works of Shakespeare. I cherish the hope that I am mistaken, and that, becoming wiser, I shall discover some profound excellence in that, in which I now appear to detect an imperfection. "Julius Caesar." Act i. sc. 1.-- "_Mar._ What meanest _thou_ by that? Mend me, thou saucy fellow!" The speeches of Flavius and Marullus are in blank verse. Wherever regular metre can be rendered truly imitative of character, passion, or personal rank, Shakespeare seldom, if ever, neglects it. Hence this line should be read:-- "What mean'st by that? mend me, thou saucy fellow!" I say regular metre: for even the prose has in the highest and lowest dramatic personage, a Cobbler or a Hamlet, a rhythm so felicitous and so severally appropriate, as to be a virtual metre. _Ib._ sc. 2.-- "_Bru._ A soothsayer bids you beware the Ides of March." If my ear does not deceive me, the metre of this line was meant to express that sort of mild philosophic contempt, characterising Brutus even in his first casual speech. The line is a trimeter,--each _dipodia_ containing two accented and two unaccented syllables, but variously arranged, as thus:-- u - - u | - u u - | u - u - A soothsayer | bids you beware | the Ides of March. _Ib._ Speech of Brutus:-- "Set honour in one eye, and death i' the other, And I will look on _both_ indifferently." Warburton would read "death" for "both;" but I prefer the old text. There are here three things, the public good, the individual Brutus'
PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  



Top keywords:
Speech
 

Shakespeare

 

speech

 
Brutus
 

contempt

 

Coriolanus

 
wolvish
 

regular

 

soothsayer

 
fellow

Aufidius

 

beware

 

character

 
felicitous
 
lowest
 

Hamlet

 

severally

 

Cobbler

 
personage
 

dramatic


rhythm

 

seldom

 

imitative

 

passion

 

personal

 

rendered

 

Wherever

 

virtual

 

neglects

 

highest


indifferently

 

Warburton

 
honour
 

prefer

 

things

 
public
 

individual

 

philosophic

 

characterising

 

express


deceive

 

unaccented

 
syllables
 

variously

 

arranged

 
accented
 

casual

 
trimeter
 
dipodia
 
discover