FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
ir-Shades. [_A sultry eve pursu'd a sultry day_] 32 Considerable differences are to be observed between the text of the Manuscript of _Elvir-Shades_ and that of the printed version. For example, as printed the second stanza reads: _I spurr'd my courser_, _and more swiftly rode_, _In moody silence_, _through the forests green_, _Where doves and linnets had their lone abode_. In the Manuscript it reads: _Immers'd in pleasing pensiveness I rode_ _Down vistas dim_, _and glades of forest green_, _Where doves and nightingales had their abode_. The Heddybee-Spectre. [_I clomb in haste my dappled 37 steed_] In 1829 Borrow discarded his original (1826) version of _The Heddybee-Spectre_, and made an entirely new translation. This was written in couplets, with a refrain repeated after each. In 1854 the latter version was revised, and represents the final text. It commences thus: _At evening fall I chanced to ride_, _My courser to a tree I tied_. _So wide thereof the story goes_. _Against a stump my head I laid_, _And then to slumber I essay'd_ _So wide thereof the story goes_. From the Manuscript of 1854 the ballad was printed (under the amended title _The Heddeby Spectre_) in _Signelil_, _A Tale from the Cornish_, _and Other Ballads_, 1913, pp. 22-24. Borrow afterwards described the present early version as 'a paraphrase.' Sir John. [_Sir Lave to the island stray'd_] 40 There is extant a Manuscript of _Sir John_ which apparently belongs to an earlier date than 1826. The text differs considerably from that of the _Romantic Ballads_. I give a few stanzas of each. 1826. _The servants led her then to bed_, _But could not loose her girdle red_! "_I can_, _perhaps_," _said John_. _He shut the door with all his might_; _He lock'd it fast_, _and quench'd the light_: "_I shall sleep here_," _said John_. _A servant to Sir Lave hied_:-- "_Sir John is sleeping with the bride_:" "_Aye_, _that I am_," _said John_. _Sir Lave to the chamber flew_: "_Arise_, _and straight the door undo_!" "_A likely thing_!" _said John_. _He struck with shield_, _he struck with spear_-- "_Come out_, _thou Dog_, _and fight me here_!" "_Another time_," _said John_. _Early MS._ _They carried the bride to the
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:
version
 

Manuscript

 

Spectre

 

printed

 

Ballads

 

thereof

 
Borrow
 
Heddybee
 
sultry
 

Shades


courser

 

struck

 

Another

 
extant
 

belongs

 

Romantic

 

considerably

 

differs

 

earlier

 

apparently


present

 

carried

 

paraphrase

 

stanzas

 
island
 

straight

 

quench

 

chamber

 
sleeping
 

servant


shield

 

girdle

 
servants
 

pleasing

 
pensiveness
 

vistas

 

Immers

 

forests

 
linnets
 

glades


discarded
 
dappled
 

forest

 

nightingales

 

silence

 

Considerable

 
differences
 

observed

 

swiftly

 

stanza