|
| | LXI. 11
| | | "Jahidoo"
| | | | "Defend God's true religion with your substance and in
| | | | your person."
| | | | | "Do valiantly"
| | | | | | "To fight strenuously."
| 18 |
| | IV. 97
| | | 1st. "Mojahidina"
| | | | 1st. "Those who employ their fortune and their persons
| | | | for the religion of God."
| | | | | 1. "Defend God's true religion valiantly."
| | | | | | 1. "Strenuous."
| | | 2nd. "Mojahidina."
| | | | 2nd. "Those who employ their fortune and persons."
| | | | | 2. "Contend earnestly."
| | | | | | 2. "Strenuous."
| | | 3rd. "Mojahidina."
| | | | 3rd. "Those who fight"
| | | | | 3. "Strenuous"
| | | | | | 3. "Strenuous."
|----+-----+----+----+----+---------------------------------------------
|Serial No.
| | No. of the Chapter and the Verse of the Koran.
| | | Original Words. ----------------------------
| | | | George Sale's Translation. } ENGLISH
| | | | | Rev. Rodwell's Translation. }
| | | | | | Henry Palmer's Translation. } TRANSLATIONS.
|----+-----+----+----+----+---------------------------------------------
| 19 |
| | XXIV. 52
| | | "Jahd"
| | | | "Most solemn"
| | | | | "Most solemn"
| | | | | | "Most strenuous."
| 20 |
| | LXVI. 9
| | | "Jahid"
| | | | "Attack the hypocrites with arguments."
| | | | | "Make war"
| | | | | | "Fight strenuously."
| 21 |
| | IX. 74
| | | "Jahid"
| | | | "Wage war"
| | | | | "Contend"
| | | | | | "Strive strenuously."
| 22 |
| | LXI. 1
| | | "Jihadan"
| | | | "To fight in the defence of my religion."
| | | | | "To fight"
| | | | | | "Fighting strenuously."
| 23 |
| | XLIX. 5
| | | "Jahadoo"
| | | | "Who employ their substance and their person in the
| | | | defence of God's true religion."
| | | | | "Contend with their substance and their person."
| | | | | | "Fight strenuously wit
|