ure contains a great mass of such
interpretations.
The text and the "gloss," or commentary, are here placed on opposing
pages for the sake of clearness. The text is a compilation, chiefly from
earlier compilations; Gratian did not as a rule consult the sources
themselves. His pupil, Paucapalea, made many additions to the text, one
of which appears in this selection. The gloss here translated is the
standard commentary (_glossa ordinaria_) which was used for centuries in
the regular university lectures (see p. 108). Like the text, it is a
compilation from many sources. It was first made (c. 1212) by John the
German (Joannes Teutonicus), who added his own notes--usually signed
"John"--to his selections from earlier glossators. The names or titles,
often abbreviated, of commentators whom he quotes are frequently
appended to their notes, e.g. John of Fa[enza], Hugo [of Pisa],
C[ardinalis], Lau[rentius Hispanus]; many notes are unsigned. About
1238 the compilation of John the German was revised and enlarged by
Bartholomew of Brescia, who also added comments from other writers, e.g.
Arc [hidiaconus]. This revision forms the greater part, if not the
whole, of the gloss which appears below.
The cross-references, in the comments below, are left untranslated. They
are mainly citations of other passages in the _Decretum_ itself. Such
references as XVI. quaest III. nemo are to be read, Case XVI, question
III, in the section beginning _Nemo_; XLVIII dist. sit rector means
Distinction XLVIII, in the section beginning _Sit rector_. Several of
the references in this selection are incorrect.
The gloss on this page belongs to the first line of text on page 60. It
forms, with the Summaries on later pages, a complete analysis of the
text. It indicates, first, the five subdivisions of the _distinctio_;
second, its general purport. Later summaries analyze small portions of
the text. (Cf. the description of the lecture by Odofredus, p. 111.)
This division is divided into five sections; the second begins: "Then
why ..." (p. 68); the third begins: "The report has come to as" (p. 74);
the fourth begins: "Christians are forbidden" (p. 75); the fifth begins:
"As therefore is evident" (p. 75). John of Fa.[A]
Summary. Here follows the thirty-seventh division in which the question
is asked whether it is fitting that the clergy be made acquainted with
profane literature, that is, the books of the heathen. And first he
proves that they should
|