FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67  
68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>   >|  
cht sehen+~, here: _to have weak eyes, to be short_ (or _near-_) _sighted_. 7. ~+dem+~, with emphasis. Why? 8. ~+sollte+~ (+should+), _was to_; _was_ (_said_ or) _threatened to . . ._ +Page 30.+--1. ~+die Haare+~ (idiomat. pl.), _hair_; comp. ~die Luefte~, air. 2. ~+sich+ fangen~ (reflexive for passive, as often), _to be caught_. 3. ~+als+~, here = ~als wenn~; cf. page 1, note 5. 4. ~+Einen mit grossen Augen anschauen+~, a phrase expressing surprise and astonishment. 5. ~+unter+~ = +under+ (place); _among_ (number?) = Here = ? 6. ~+ja+~ (adverbial idiom) = ? Cf. page 12, note 8. See also page 31, line 1 (of the text) and state which of the two words ~ja~ found there, is affirmative particle (= _yes_) and which adverbial idiom (= _why!_ or _you know_). +Page 31.+--1. ~gern~ (positive), "gladly," "willingly"; ~lieber~ (comparative), "rather," "better"; ~am liebsten~ (superlative), "best of all"; ~+ich moechte lieber+~, _I should_ (rather wish) _prefer_. 2. ~+streicheln sogar+~ (elliptic. ~"darfst du es"~ being implied). 3. ~+heissen+~ = 1) to call _or_ to name; 2) to be called _or_ named; 3) _to bid, to order_. Here = ? 4. ~+es+~ (idiomat.) ~wird mir bange~ (impersonal phrase), _I become alarmed, I begin to feel uneasy_. 5. ~+das alles+~ (neut. sing., idiomatically relating to persons of different gender) for masc. and fem. pl. ~alle diese (Leute)~, _all these_. +Page 32.+--1. ~+das+ bin ich~, refers back to the preceding. The English _this_ (_that_), _these_ (_those_), when immediately preceded or followed by the verb "to be" are rendered in German by the neuter pronoun ~dieses~ (usually shortened to ~dies~ or ~das~), without any regard to the number or gender of the noun referred to. 2. ~+zu was?+~ here = ~fuer was? zu welchem Zwecke?~ _for what purpose?_ 3. ~es geht~ (impers. phrase), it can be done, it will do; ~+es wird nicht anders gehen+~ (about the idiomat. use of the future, cf. page 14, note 2), _that cannot be done otherwise_ (or _without it_), _I suppose_. +Page 33.+--1. (~umgeben~, pass.) ~+von+~ = ? 2. ~+staunender Freude+~, genitive, dependent on adj. ~voll~, _full of . . ._ 3. ~+Euer, Eu(e)re, Euer+~ possessive form of pers. pronoun ~Ihr~, which in earlier language was used in polite address (= modern ~Sie~), _your_. 4. ~+noch gar nicht+~ (adverb. idiom), _not yet, by any means_. 5. ~+es+~ (neuter) referring to ~das Ehegemahl~, obsol. (= 1. husband; 2
PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67  
68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>   >|  



Top keywords:

idiomat

 

phrase

 

number

 

adverbial

 

gender

 

neuter

 
pronoun
 

lieber

 

rendered

 

adverb


preceded
 

shortened

 

address

 

dieses

 

modern

 

German

 

Ehegemahl

 

persons

 
husband
 

polite


English

 
refers
 

referring

 

preceding

 

immediately

 
referred
 

suppose

 
future
 

relating

 

umgeben


genitive

 

dependent

 

Freude

 

staunender

 

possessive

 

Zwecke

 

purpose

 
welchem
 

impers

 

language


anders
 
earlier
 

regard

 
heissen
 
grossen
 
anschauen
 

passive

 

caught

 

expressing

 

surprise